Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The technique is potentially suitable for a range of conditions that affect rod and cone cells, the cells which detect light and convert it into electrical signals that are relayed to the brain via the optic nerve.
Retinitis pigmentosa, choroideraemia and age-related macular degeneration are all conditions that affect these cells while leaving other components of the eye relatively untouched.
In one study, scientists at Harvard Medical School and the Children's Hospital in Boston created a device that mimics a human lung, by incorporating lung and blood vessel cells into a microchip (see video, above).
American scientists have reacted with anger at a court ruling that strikes down Barack Obama's decision to greatly expand medical research using stem cells taken from human embryos.
Apparently I should sit in front of its eye-dazzling white beam, duping my brain and skin cells into believing I'm in Santa Monica.
But without his white cells, how could he get better in time?
Ale jak ma się mu polepszyć bez białych ciałek?
For the first month and a half we never went out of our cells.
Przez pierwszy miesiąc, półtora nawet się wzajemnie nie poznaliśmy.
Can somebody tell me something about the white blood cells?
Czy ktoś potrafi powiedzieć coś na temat białych kwinek?
Well, we could set up a chair between the cells.
Cóż, moglibyśmy ustawić krzesło między celami.
If you don't want any part of this, go back to your cells.
Jeśli nie chcecie się w to mieszać, wracajcie do celi.
Our only chance is to bridge all the live cells.
Musimy połączyć ocalałe ogniwa, to nasza jedyna szansa.
The cells in his body are being transformed into something else.
Jego komórki ciała są przekształcane w coś innego. Jest w 50% człowiekiem.
We're going to collect everyone with Mother's cells into one place.
Zamierzamy zebrać wszystkich z komórkami Matki w jedno miejsce.
Just 'cause the cells in her eye aren't dead yet doesn't mean they're working.
To, że komórki w oku jeszcze nie obumarły, nie oznacza, że funkcjonują.
They are confined to their cells 23 hours a day.
Przebywają zamknięci w swoich celach przez 23 godziny na dobę.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed.
Jego zdolność do wytwarzania białych krwinek została zupełnie zniszczona.
The same cells that give Your iris its color. cancer?
To te same komórki, które nadają kolor pana tęczówce. Rak?
If anything happens, you get everyone locked in the cells, keep them all safe.
Jeśli cokolwiek się stanie, zamknij wszystkich w celach i pilnuj by byli bezpieczni.
My battery isn't holding the power cells charge very well.
Moje akumulatory nie trzymają za dobrze poziomu ładowania.
Warning, do not try this at home or with more than two brain cells.
Uwaga, nie próbujcie tego w domu z więcej niż dwiema komórkami mózgu.
They say we're not isolated, because we have slightly larger cells.
Mówi się, że nie jesteśmy izolowani, bo mieszkamy w większych celach.
At our age, thousands of brain cells burn out every day.
W naszym wieku tysiące komórek mózgowych obumierają każdego dnia.
She's getting white cells and platelets, which she needs most.
Dostaje białe komórki i ciałka krwi, których potrzebuje najbardziej.
If any country succeeded, I'd have to use force to recover the cells.
Jeśli jakiemuś krajowi się powiedzie, będę musiał użyć siły, żeby je odzyskać.
It is now a colony of single cells organized as a computer.
Teraz jest kolonią pojedynczych komórek zorganizowanych jak każdy komputer.
The cells cooperate by means of the Internet and using various methods.
Poszczególne jego komórki współpracują ze sobą przy pomocy internetu oraz używając wielu innych metod.
You can see clearly this mass adjacent to the brain cells.
Można wyraźnie zobaczyć tą masę graniczącą z komórkami mózgowymi.
The first cells were the first thing on the Earth.
Pierwsze komórki były pierwszymi rzeczami na Ziemi.
I need one of your jail cells until train time, Sheriff.
Potrzebna mi twoja cela do czasu odjazdu pociągu, szeryfie.
You more than anyone should knowjust how strong my cells are!
Powinieneś wiedzieć lepiej niż ktokolwiek inny, jak wytrzymałe jest moje ciało!
More than a simple association of cells, it's a single grand organism.
To więcej niż proste zgrupowanie komórek, to jest jeden okazały organizm.
Cord blood stem cells are one example of where progress has been made.
Komórki macierzyste krwi pępowinowej są jednym z tych obszarów, w których dokonał się postęp.
There are underground cells everywhere that believe in his message.
Wszędzie są podziemne struktury, które wierzą w to przesłanie.
In the cells, why did you say you were sorry?
W tamtej celi, dlaczego powiedziałeś, że jest ci przykro?
There are a lot of different explanations for elevated red blood cells.
Jest mnóstwo różnych wytłumaczeń podwyższonej ilości czerwonych krwinek. Tak.
Okay, class, who can tell me something about cells?
Dobrze, Kto powie mi coś na temat krwinek?
I'm making it in T-293, out of human kidney cells.
Robię to w T-293, z komórek ludzkiej nerki.
Do you know of any military depots where we could find fuel cells?
Znacie jakieś składowiska wojskowe, gdzie moglibyśmy znaleźć paliwo?
Also, in a research setting, new organs have been made for animals, using their own stem cells.
W środowisku badawczym udało się również wytworzyć nowe narządy dla zwierząt, wykorzystując ich własne komórki macierzyste.
When a fetus forms, it's just a mass of cells.
Gdy formuje się płód, to jest tylko masą komórek.
See if one of them has fuel cells. Now.
Sprawdź, czy w którymś nie ma ogniwa paliwowego.
The three of you were found in separate cells in this building.
Trzy z was zostały znaleziony w odseparowanych celach, w tym budynku.
We are born with over 100 billion brain cells.
Rodzimy się z ponad 100 bilionami komórek w mózgu.
Kolya will kill you before your friends have a chance to reach these cells.
Kolya zabije cię zanim twoi przyjaciele zdołają dotrzeć do celu.
You could be attacked by white blood cells in thearteries.
Mogło dojść do ataku białych krwinek w tętnicach.
I, like many colleagues, believe that the use of stem cells has a huge potential for future disease treatments.
Podobnie jak moje koleżanki i koledzy uważam, że stosowanie komórek macierzystych daje ogromne możliwości leczenia chorób w przyszłości.
Anything abrasive like this will really get rid of those dead cells.
Cokolwiek szorstkiego jak to, naprawdę pomoże wam się pozbyć martwych komórek.
A resistance organisation is structured into cells, autonomous groups of 10 or 20 people.
Ruch oporu podzielony jest na komórki niezależne grupy dziesięciu lub dwudziestu ludzi.
But we now have better ways to create these structures withthe cells.
Mamy teraz jednakże możliwości wytworzenia w doskonalszysposób struktury z komórek.
A hundred processes are then activated to create the cells and structures of life.
Posadzenie go to tylko pierwszy krok. Aby następnie powstały komórki i struktury będące nośnikami życia, musi zadziałać mnóstwo procesów.
These men have been stuckin cramped cells for weeks now.
Ci ludzie są więzieni w ciasnych celach od tygodni.
Paint only works on the cancer cells, makes 'em easier to spot.
Farba działa tylko na komórki rakowe, przez co łatwiej je dostrzec.
It's being attacked by her own white blood cells.
Jest atakowane przez jej własne białe krwinki.
Finally, the report refers to the various possibilities of treatment available using adult stem cells.
Wreszcie sprawozdanie odnosi się do różnych metod leczenia z wykorzystaniem dorosłych komórek macierzystych.
This bath stimulates white blood cells and speed up the process.
Te kąpiele stymulują rozwój białych krwinek i przyspieszają gojenie.