polit. autonomy (pl. autonomies)
~ ograniczona - limited autonomy
autonomy, self-government
n fem C autonomy
autonomy~ nie naruszając w żaden sposób integralnej autonomii - without in any way impairing the organic autonomy~ regionalna - regional autonomy~ woli stron - freedom of will~ związkowa - union autonomy
f autonomy, self-government, self-rule
AUTONOMY
SELF-GOVERNMENT
INDEPENDENCE
f autonomy
gr. autonomy (pl. autonomies)
self-government
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Niektóre państwa członkowskie ogłosiły już, że mają zamiar jednostronnie uznać autonomię Kosowa.
Individual Member States have already announced that they intend to recognise Kosovo on a unilateral basis.
(DA) Panie przewodniczący! Grenlandia należy do królestwa Danii, cieszy się jednak sporą autonomią na mocy Prawa o zasadach wewnętrznych.
(DA) Mr President, Greenland is part of the Kingdom of Denmark with significant responsibility under Home Rule.
Eurosystem cieszy się autonomią w dziedzinie polityki pieniężnej jako jedyny organ uprawniony do prowadzenia tej polityki w strefie euro.
The Eurosystem has the exclusive competence for the monetary policy of the euro area and thus has been entrusted with monetary sovereignty.
Kiedy Grenlandia otrzymała autonomię rządów wewnętrznych i zdecydowała o rezygnacji z członkostwa w WE, musiała negocjować swoje wystąpienie.
When Greenland won significant home-rule and decided to opt out of the EC, they had to negotiate their exit.
Irak był jedynym krajem w regionie, w którym - mimo braku idealnej demokracji - mniejszość kurdyjska miała autonomię.
This is the only country in the region where the Kurdish minority was autonomous, even though no ideal democratic regime ruled in the country.
Autonomy could provide a solution to similar historical and ethnic conflicts in many other countries in the world.
Autonomia mogłaby zapewnić rozwiązanie podobnych konfliktów historycznych i etnicznych w wielu innych krajach świata.
The media, rule of law, the opposition, the autonomy of the state administration, have all been affected.
Media, rządy prawa, opozycja, autonomia administracji państwowej, wszystkie na tym ucierpiały.
Finally, we would like to point out that party autonomy is of the utmost importance in commercial contract law and it should also remain so.
Wreszcie, chcemy podkreślić, że autonomia stron jest sprawą najwyższej wagi w prawie umów handlowych, i taką również powinna pozostać.
While guaranteeing minorities their rights we expect that the enlarged autonomy will be used in a responsible way to consolidate the Macedonian state as a whole.
Mamy nadzieję, że dzięki zagwarantowaniu praw mniejszości zwiększona autonomia zostanie wykorzystana w odpowiedzialny sposób do konsolidacji państwa macedońskiego jako całości.
Decentralisation and local autonomy under national laws very much reflect all the aspirations that citizens have, whatever their nationality or ethnic background.
Decentralizacja i lokalna autonomia usankcjonowana prawem krajowym stanowi doskonałe odzwierciedlenie wszystkich aspiracji obywateli, bez względu na ich narodowość lub pochodzenie etniczne.
For good reasons, the new mechanism has also been created in partnership with the Palestinian Authority.
Z uzasadnionych przyczyn Autonomia Palestyńska została włączona w tworzenie tego mechanizmu na zasadzie partnerstwa.
The report encourages the use of cultural, territorial and regional forms of autonomy.
W sprawozdaniu zachęca się do stosowania takich rozwiązań, jak samorząd osobowo-kulturowy, terytorialny i autonomia regionalna.
I hope that I was able to ascertain as well that the cultural and territorial autonomy of the Serb minority is being recognised within Kosovo's territory.
Mam nadzieję, że byłem w stanie również potwierdzić, że na obszarze Kosowa jest uznawana autonomia kulturowa i terytorialna mniejszości serbskiej.
This kind of autonomy should go hand-in-hand with financial autonomy and this is unrealistic during the period of austerity which lies ahead of us.
Taka autonomia powinna iść w parze z autonomią finansową, a jest to żądanie nierealne do spełnienia w nadchodzącym okresie niedostatku.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks.And who wins?
Autonomia, mistrzostwo, poczucie celu, przeciw kijom imarchewkom. I kto wygrywa?
It is clear that the only lasting solution would be autonomy, and indeed an expanded, true autonomy.
Jasne jest, że jedynym trwałym rozwiązaniem byłaby autonomia, i to rozszerzona, prawdziwa autonomia.
Kosovo's autonomy should not become a precedent for Turkish Northern Cyprus.
Autonomia Kosowa nie powinna posłużyć za precedens dla tureckiego Cypru Północnego.
De-institutionalisation and greater autonomy are among the priorities of the European Union Disability Strategy.
Deinstytucjonalizacja i większa autonomia są pośród priorytetów strategii Unii Europejskiej dotyczącej osób niepełnosprawnych.
For that to happen we must work at developing a culture of cooperation and transparency and allow collective autonomy to play its part in organising working time.
Aby tak się stało, musimy pracować w kierunku rozwijania kultury współpracy i przejrzystości oraz pozwolić, aby zbiorowa autonomia odegrała swoją rolę w organizowaniu czasu pracy.
In addition, vague, controversial concepts like 'self-governance' and 'cultural autonomy' also have the potential to cause conflict.
Ponadto takie mgliste, kontrowersyjne pojęcia, jak "samorząd” i "autonomia kulturalna” mogą również potencjalnie stać się zarzewiem konfliktu.
There must be autonomy here, too, as for the European Research Council.
Musi być pewna autonomia, tak jak w Europejskiej Radzie ds. Badań Naukowych.
According to Andreas Gross, rapporteur for the Council of Europe, autonomy is the most effective antidote against separatism.
Według Andreasa Grossa, sprawozdawcy Rady Europy, autonomia jest najskuteczniejszym antidotum na separatyzm.
This is what local autonomy means.
Na tym właśnie polega lokalna autonomia.
Palestine is due to hold presidential and legislative elections before the summer, and the Palestinian Authority wants to establish legitimate institutions and manage its security.
W Palestynie do lata mają się odbyć wybory prezydenckie i do władz ustawodawczych i Autonomia Palestyńska pragnie ustanowić legalne instytucje oraz zarządzać swoim bezpieczeństwem.
Autonomy: the urge to direct our own lives.
Autonomia: pragnienie, by kierować naszym własnymżyciem.
The second ingredient is autonomy.
Drugim składnikiem jest autonomia.
For 20 years, Yasser Arafat and the Palestinian Authority recognised the State of Israel with nothing to show in return.
Przez 20 lat Jaser Arafat i Autonomia Palestyńska uznawały państwo Izrael, nie otrzymując niczego w zamian.
Formal sitting - Palestinian Authority
Uroczyste posiedzenie - Autonomia Palestyńska
In the Åland Islands of Finland and in South Tyrol in Italy, regional autonomy has really stabilised the country.
Na Wyspach Alandzkich należących do Finlandii i w Południowym Tyrolu we Włoszech autonomia regionalna ustabilizowała sytuację w kraju.
It is very strange: Mr Solana and the Commissioner said that the Palestinians have to regain control on the borders, but how can the Palestinian Authority regain power in Gaza?
Bardzo dziwne: pan Solana i pani komisarz powiedzieli, że Palestyńczycy muszą odzyskać kontrolę nad granicami, ale jak Autonomia Palestyńska może odzyskać kontrolę w Gazie?
As I said at the time, China needs a dialogue with representatives of Tibet to find a solution that grants that autonomy, while protecting minority rights of ethnic and religious groups in the province.
Jak już raz kiedyś wspominałem, Chiny potrzebują dialogu z przedstawicielami Tybetu, żeby znaleźć rozwiązanie, w ramach którego przyznana będzie taka autonomia z zachowaniem praw mniejszości innych grup etnicznych i religijnych w tej prowincji, .
As I pointed out in Beijing, during our visit, when the European Parliament's delegation was there, by analogy with the 'one country, two social systems' approach, this autonomy could be developed along the lines of 'one country, two religious systems'.
Jak powiedziałem w Pekinie w czasie wizyty naszej delegacji Parlamentu Europejskiego, przez analogię do podejścia "jeden kraj, dwa ustroje społeczne”, ta autonomia mogłaby mieć formę "jeden kraj, dwa systemy religijne”.
In Romania, there will hopefully be a law on minorities, though we are still far from having members of minorities in the top command of the army, and autonomy is feared more than the 14th Transnistrian Russian army.
W Rumunii, miejmy nadzieję, zostanie ustanowione prawo w sprawie mniejszości, chociaż nadal jesteśmy dalecy od sytuacji, w której członkowie mniejszości znajdowaliby się na wyższych stanowiskach wojskowych, a autonomia budzi większy strach niż 14. armia rosyjska w Naddniestrzu.
We also need to reinforce the message to the Palestinians that a strong Palestinian Authority with effective leadership over the entire occupied Palestinian territory is essential both for the reunification of the West Bank and Gaza and to get the peace process back on track.
Musimy też wzmocnić komunikat dla Palestyńczyków, że silna Autonomia Palestyńska ze skutecznym przywództwem na całym okupowanym terytorium palestyńskim na kluczowe znaczenie zarówno dla ponownego zjednoczenia Zachodniego Brzegu Jordanu oraz Gazy, jak i dla powrotu do procesu pokojowego.
Our strategic autonomy also refers to our ability, where necessary, not to intervene, either in unilateral military campaigns, or - and this has been pointed out by several Austrian Members - because there are neutral countries among us and because we respect their status.
Nasza strategiczna autonomia dotyczy również naszej zdolności - tam gdzie to konieczne - do nieinterweniowania, ani w ramach jednostronnych kampanii militarnych, ani - i wspomniało o tym kilkoro posłów z Austrii - z tego względu, że są wśród nas kraje neutralne i respektujemy ich status.