Słownik terminologii prawniczej polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

author
autor projektu ustawy: draftsmanautor prośby: petitioner

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(np. pomysłu) author, originator
(pisarz) writer
~ anonimu poison pen
~ ilustracji illustrator
~ ogłoszeń/reklam adman

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C author
writer
(fig) author
originator

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

m author ~ projektu drafter, draftsman ~ tekstów reklamowych copywriter

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

COMPILER

AUTHOR

WRITER

ORIGINATOR

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m author

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

author
writer

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

penman

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Byłem wtedy autorem sprawozdania z inicjatywy własnej Parlamentu Europejskiego.
I was rapporteur for the European Parliament's own-initiative report at that time.

statmt.org

Nie jestem autorem, ale postrzegam je jako kod dla Rady i Rady Europejskiej.
It is not mine but I see it as a code for the Council and the European Council.

statmt.org

autor. - Pani Przewodnicząca! Dzisiaj mówimy o Sri Lance, Birmie i Tajlandii.
Madam President, today we are talking about Sri Lanka, Burma and Thailand.

statmt.org

Jej autor, pan Marc Tarabella, nie wziął pod uwagę kontekstu narodowego.
The rapporteur, Mr Tarabella, has not taken account of the national context.

statmt.org

Sądziłam, że autor pytania oraz dwaj inni posłowie mają prawo do pytania uzupełniającego.
I thought it was the questioner who had a supplementary, plus two other Members.

statmt.org

As the author is not present, Question No 41 lapses.
Jako że autor nie jest obecny pomijamy pytanie nr 41.

As the author is not present, Question No 4 lapses.
Ponieważ autor jest nieobecny, pytanie nr 4 zostaje pozostawione bez odpowiedzi.

This report, along with his colleagues' reports, calls for a rejection of the Council text.
Autor tego sprawozdania, jak również pozostali sprawozdawcy wzywają do odrzucenia tekstu Rady.

However, as the author has pointed out, TB has returned in recent years.
Jednak, jak zauważył autor wniosku, w ostatnich latach gruźlica wróciła.

The author has already mentioned the idea of providing some assurances for agriculture.
Autor wystąpił już z pomysłem zapewnienia pewnych gwarancji dla rolnictwa.

The author meant to be as gross as possible, because it was funny!
Autor miał na myśli być jak najbardziej obrzydliwemu, bo to jest zabawne!

An author I once worked with passed me over for his dental hygienist.
Autor, z którym raz pracowałam pominął mnie na rzecz asystentki stomatologa.

My author will make his look like
Jego autor będzie wyglądał przy mojej jak małpka z maszyną do pisania.

Then it goes to a second editor, and the writer revises it again.
Potem materiał idzie do drugiego redaktora i autor poprawia go znowu.

In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface.
W tej książce, na wstępie autor przedstawia bardzo prosty kod substytucyjny.

Now when you read, don't just consider what the author thinks.
Kiedy czytacie książkę, nie rozpatrujcie tylko tego, co mówi autor.

It does not hesitate to point out that some Member States perform better than others.
Autor nie waha się zwrócić uwagę na fakt, że niektóre państwa członkowskie mają lepsze wyniki niż inne.

Moreover, as the report's author remarks, voluntary work plays a significant part in shaping gross domestic product, which should not be overlooked.
Ponadto, jak zauważa autor raportu, wolontariat ma wyraźny wkład w generowanie produktu krajowego brutto, co nie powinno zostać przeoczone.

I am disappointed that the same author referred to the Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) in the explanatory memorandum.
Jestem rozczarowany, że ten sam autor nawiązał w uzasadnieniu do wspólnej jednolitej podstawy opodatkowania osób prawnych.

But the writer of the song is entitled to life plus 70 years.
Jednak autor piosenki ma prawo do ochrony obejmującej okres jego życia plus 70 lat.

The writer gets life plus 70, but the performer gets only 50 years from the date of his performance.
Autor otrzymuje ochronę przez okres jego życia plus 70, a wykonawca tylko 50 lat od daty wykonania.

In other words, authors will make money from publishing even a single page of their own books on the internet.
Innymi słowy, autor zarobi, udostępniając w Internecie nawet tylko jedną stronę z własnej książki.

This hypocritical text claims that the main problem with credit rating agencies is that they hamper competition.
Autor tego pełnego hipokryzji tekstu twierdzi, że głównym problemem agencji ratingowych jest to, iż utrudniają one konkurencję.

My husband as author and director makes up stories in his head.
Mój mąż, jako autor i reżyser, tworzy opowieści w głowie.

Therefore, if the author of the amendment agrees to delete those few words, I will be able to support the amendment; otherwise, I recommend that we reject it.
Tak więc jeśli autor poprawki zgodzi się skreślić te słowa, będę mogła poprzeć tę poprawkę. W przeciwnym wypadku zalecam jej odrzucenie.

However, particularly as a rapporteur and author of some key amendments, I would only like to refer to the most important aspects, both of which specifically result in reducing the administrative burdens on businesses.
Przede wszystkim jednak jako sprawozdawca i autor pewnych kluczowych poprawek chciałbym odnieść się jedynie do najważniejszych aspektów, które skutkują zmniejszeniem obciążenia administracyjnego przedsiębiorstw.

It is regrettable that the report does not condemn the war itself and hesitates between maintaining NATO military forces on the ground and going ahead with their necessary withdrawal.
Należy żałować, że autor sprawozdania nie potępia w nim wojny jako takiej oraz waha się między utrzymaniem sił wojskowych na miejscu a koniecznością ich wycofania.

Like the author of this report, I believe that cooperation to protect the fragile environment of the Arctic, the interests of its inhabitants and the development of the region is very welcome.
Podobnie jak autor sprawozdania uważam, że bardzo pożądana jest współpraca w celu ochrony wrażliwego środowiska Arktyki, interesów jej mieszkańców oraz rozwoju regionu.

This report advocates the sustainable exploitation of the Arctic but relieves the oil and gas companies of any responsibility in this regard.
Autor sprawozdania opowiada się za zrównoważoną eksploatacją Arktyki, lecz zwalnia koncerny naftowe i gazowe z jakiejkolwiek odpowiedzialności w tym zakresie.

Oft have I seen a stagnant pool corrupt with standing still: if water run, 'tis sweet, but else grows quickly putrefied'.
Często widzę - mówi autor - tkwiący w miejscu słup zniszczony zębem czasu. Omywany wodą wygląda uroczo, lecz jakże szybko gnije.

As the author is not present, Question No 9 lapses.
Ponieważ autor jest nieobecny, pytanie nr 9 nie jest dopuszczalne.

The report suggests ways of dealing with each of these problems.
Autor sprawozdania przedstawia propozycje rozwiązania każdego z tych problemów.

Even his publisher had no idea who the author was.
Nawet jego wydawca nie miał pojęcia kim był autor.

I think he writes about these parts, the author, so,,,
Wydaje mi się, że autor pisze o tych stronach.

Trust me, this isn't the first time an author's done something like this.
Zaufaj, to nie pierwszy raz jak autor robi cos takiego.

You just failed to understand what the author meant.
Po prostu nie zrozumieliście, co autor miał na myśli.

Question No 36 is inadmissible as its author is no longer a Member.
Pytanie nr 36 jest niedopuszczalne, bowiem jego autor nie jest już posłem.

The rapporteur wanted to go even further in his report and was seeking minimum levels of 400 euro.
W swoim sprawozdaniu autor poszedł jeszcze dalej, sugerując poziom minimalny w wysokości 400 euro.

I thought it was the questioner who had a supplementary, plus two other Members.
Sądziłam, że autor pytania oraz dwaj inni posłowie mają prawo do pytania uzupełniającego.

For the most part the document articulates and emphasises the need to demand, to insist, to stress, to challenge, and so on.
W przeważającej części dokumentu autor wyraża i akcentuje roszczenia, naciski, żądania, wymagania i tym podobne.

I also endorse the importance of an energy market development strategy for the EU, as advocated in this report.
Popieram także znaczenie strategii rozwoju rynku energetycznego dla UE, do czego zachęca autor przedmiotowego sprawozdania.

The writer argued both sides sobrilliantly you didn't know who was right.
Autor argumentował obydwie stronytak błyskotliwie, że nie wiedziałeś kto miał rację.

It is quite possibly the funniest joke ever conceived,and its origin is unknown.
Możliwe, iż to jest najzabawniejszy dowcip świata, a sam autor jest nieznany.

And then as the author, encourage everyone to share it.
A wtedy, jako autor, polecić wszystkim dzielenie się nim.

Very interesting, particularly as the author claims that he's only recently completed the work.
To ciekawe, bo autor twierdzi, że ukończył ją niedawno.

Note that we are not asked to condemn this being with a mad heart.
Zauważcie, że autor nie chce byśmy potępiali to stoworzenie z kamiennym sercem.

Unfortunately, in his first draft, the rapporteur did not manage to produce positive economic and socially compatible proposals as to how we can tackle this problem.
Niestety, w tym sprawozdaniu jego autor nie zdołał przedstawić pozytywnych i odpowiadających aspektowi społecznemu propozycji poradzenia sobie z tym problemem.

Very briefly, I am reassured, as was the questioner, Robert Evans, about what the Commissioner intends about any future legislation.
Podobnie jak autor pytania, pan poseł Robert Evans, mam pewność co do zamiarów pana komisarza w kwestii przyszłego prawodawstwa.

Out-of-print books are often works which the authors or publishers have deliberately taken out of print.
Zaś out of print to bardzo często są książki, z których wydania zrezygnował autor lub zrezygnował wydawca zupełnie świadomie.

The author barely mentions the lack of equality in absorption of funding between Western Europe and the new EU Member States.
Autor zbyt skromnie wspomniał o braku równości w wykorzystaniu funduszy pomiędzy zachodnią częścią Europy a nowymi krajami Wspólnoty.

In my youth. ..author of Hostage Terrorist, Terrorist Hostage, A Study in Duality.
Tak. autor Zakładnik terrorystą, terrorysta zakładnikiem - studium dualizmu.

I do not, however, agree with the solutions this report puts forward and am of the opinion that important strategic objectives of internal, intra-European energy policy should have been reflected in this report.
Jednakże nie zgadzam się z rozwiązaniami, jakie wskazuje autor sprawozdania i uważam, że należało odzwierciedlić w nim ważne cele strategiczne wewnętrznej, wewnątrzeuropejskiej polityki energetycznej.

Mr President, I only want to take the floor again because, as an author of this resolution, I feel obliged to answer what Mrs Gill has said.
Panie przewodniczący! Chciałbym ponownie zabrać głos, ponieważ jako autor tej rezolucji czuję się zobowiązany do udzielenia odpowiedzi na słowa pani poseł Gill.

Chief Rabbi, you are well known as a great author and professor, an unsurpassable man of learning and one of the world's leading representatives of the Jewish faith.
Szanowny rabin jest dobrze znany jako znakomity autor książek i profesor, niezrównany erudyta i jeden z czołowych przedstawicieli wiary żydowskiej na świecie.

This report seeks to cover all the dimensions of immigration, supporting the establishment of a common European immigration policy founded on a high level of political and operational solidarity.
Autor sprawozdania starał się poruszyć wszystkie aspekty imigracji, opowiadając się za ustanowieniem wspólnej europejskiej polityki imigracyjnej opartej na daleko idącej solidarności politycznej i operacyjnej.