Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) biogaz, gaz biologiczny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

biogaz, gaz biologiczny

Nowoczesny słownik języka angielskiego

gaz biologiczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

biogaz

Wordnet angielsko-polski

biogaz

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

odp. biogaz~, landfill biogaz wysypiskowy

Słownik środowiska angielsko-polski

biogaz m

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

biogaz
gaz biologiczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Overall biogas production is increasing but I think that we can clearly do more.
Całkowita produkcja biogazu wzrasta, ale uważam, że możemy zrobić jeszcze więcej.

statmt.org

We must, however, apply new second-generation technologies to produce biogas.
Musimy jednak zastosować nowe technologie dla produkcji biogazu drugiej generacji.

statmt.org

There is a large untapped potential in biogas production within the European Union.
W produkcji biogazu w ramach Unii Europejskiej drzemie niewykorzystany potencjał.

statmt.org

Rural development policy also favours the development of biogas production.
Również polityka rozwoju obszarów wiejskich sprzyja rozszerzeniu produkcji biogazu.

statmt.org

I think that the 20% target for renewable energy already encompasses biogas.
Uważam, że 20% zobowiązanie dla odnawialnej energii odnosi się do biogazu.

statmt.org

Increased biogas production must not be an end in itself, however.
Nie można jednak poprzestać jedynie na zwiększeniu wytwarzania biogazu.

The biogas market is also one of best developed in Europe.
Jednym z najlepiej rozwiniętych rynków w Europie jest również rynek biogazu.

Biogas is one form of energy that should be encouraged.
Biogaz stanowi formę energii, którą należy popierać.

In my report I will try to highlight the potential of biogas.
W swoim sprawozdaniu postaram się uwydatnić potencjał biogazu.

More cars and lorries should be able to run on biogas.
Więcej samochodów i ciężarówek powinno jeździć na biogazie.

I think it is a splendid idea to continue working hard on biogas.
Uważam, że jest to świetny pomysł, żeby kontynuować ciężką pracę nad biogazem.

Overall biogas production is increasing but I think that we can clearly do more.
Całkowita produkcja biogazu wzrasta, ale uważam, że możemy zrobić jeszcze więcej.

I agree with you that a coherent biogas policy is important.
Zgadzam się, że spójna polityka dotycząca biogazu jest istotna.

We also need to make it easier for biogas to have access to the gas network.
Musimy także ułatwić biogazowi dostęp do sieci gazowej.

There is currently great potential for a substantial increase in the production of biogas.
Obecnie istnieje duże prawdopodobieństwo znaczącego zwiększenia wytwarzania biogazu.

The report on biogas that you request from the Commission is certainly useful.
Sprawozdanie Komisji w przedmiocie biogazu, o które Państwo wnioskują, jest oczywiście bardzo potrzebne.

I, like many other speakers, welcome this report on biogas because it has a very important role to play.
Podobnie jak wielu moich przedmówców, z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie dotyczące biogazu, ponieważ ma do odegrania on ogromną rolę.

I fully agree with the emphasis placed on the development of biogas production.
W pełni popieram nacisk na rozszerzenie produkcji biopaliw.

Let us move forward with biogas, even if it is not a cure-all.
Idźmy do przodu z biogazem, nawet jeżeli nie jest on lekiem na wszystko.

A clear distinction must be made between biogas and biomethane.
Trzeba dokonać jasnego rozróżnienia pomiędzy biogazem a biometanem.

Biogas can be produced, for example, from manure and household waste.
Biogaz może być na przykład wytwarzany z nawozu naturalnego i odpadów z gospodarstw domowych.

Biogas is a very important source of renewable energy.
Biogaz to bardzo ważne źródło odnawialnej energii.

What we need to set up, then, are stable conditions for biogas development and suitable financial support instruments.
Wreszcie należy opracować stabilne warunki dla rozwoju biogazu i odpowiednie instrumenty wsparcia finansowego.

The other issue discussed in this context was how the biogas sector should be regulated.
Kolejną kwestią dyskutowaną w tym kontekście było to, jak należałoby uregulować sektor biogazu.

I think that the 20% target for renewable energy already encompasses biogas.
Uważam, że 20% zobowiązanie dla odnawialnej energii odnosi się do biogazu.

I therefore believe it is right for this report to demand that biogas also be fed into the gas network.
Dlatego też uważam, że sprawozdanie słusznie wnioskuje o włączenie biogazu do sieci gazowej.

We have no idea how tax incentives should be applied to favour biogas over other alternatives.
Nie mamy pojęcia, jak zachęty podatkowe powinny być stosowane, aby sprzyjać biogazowi bardziej niż innym alternatywom.

I cannot go along with that: 4 000 biogas plants in Europe certainly do not lead to a distortion of competition.
Nie mogę się z tym zgodzić: 4 000 biogazowni w Europie z pewnością nie prowadzi do zakłócenia konkurencji.

Biogas production thus represents a serious opportunity for European energy production.
Wytwarzanie biogazu stanowi zatem prawdziwą okazję dla wytwarzania energii w Europie.

Rural development policy also favours the development of biogas production.
Również polityka rozwoju obszarów wiejskich sprzyja rozszerzeniu produkcji biogazu.

It is expected that biogas will contribute significantly to reaching those targets.
Oczekuje się, że biogaz przyczyni się znacznie do osiągnięcia postawionych celów.

Most of us here agree that we should boost the role of biogas.
Większość z nas tu obecnych zgadza się, że powinniśmy promować rolę biogazu.

The prerequisite, of course, is that biogas potentials are used.
Zasadniczym warunkiem jest oczywiście wykorzystanie potencjałów biogazu.

In my view, biogas represents a convenient option from both an economic and an environmental viewpoint.
Moim zdaniem, biogaz stanowi dogodną opcję zarówno z gospodarczego, jak i środowiskowego punktu widzenia.

We must, however, apply new second-generation technologies to produce biogas.
Musimy jednak zastosować nowe technologie dla produkcji biogazu drugiej generacji.

Biogas can also contribute to the achievement of the 10% biofuel target.
Biogaz może się także przyczynić do spełnienia 10% zobowiązania dotyczącego biopaliwa.

Besides, biogas enables us to turn surplus agricultural land in Europe to good effect.
Poza tym, biogaz pozwala nam na przeznaczenie nadmiernych areałów ziemi uprawnej w Europie na dobry cel.

Countries like Romania have the potential to produce biogas, but investment in technology is still required to exploit it.
Kraje takie jak Rumunia mają możliwość wytwarzania biogazu, ale do jego wykorzystania nadal potrzebne są inwestycje w technologię.

If we introduce a special biogas target we would run the risk of not being focused enough.
Jeżeli wprowadzimy dodatkowe zobowiązanie w odniesieniu do biogazu, ryzykujemy, że nie będziemy wystarczająco skoncentrowani.

In the Environment Committee we also want to see certification for sustainable biogas.
W Komisji ds. Ochrony Środowiska naturalnego chcielibyśmy także ujrzeć zaświadczenia dla ekologicznego biogazu.

In Germany there are many biogas plants, in which only electricity is produced.
W Niemczech istnieje wiele wytwórni biogazu, w których wytwarzana jest jedynie energia elektryczna.

This cannot be the purpose of biogas production!
Nie może być to celem produkcji biogazu!

This is a good way for biogas to contribute towards countering climate change.
Jest to bardzo dobry sposób na to, żeby biogaz przyczynił się do zwalczania zmian klimatycznych.

The call for the Commission to produce a coherent biogas policy is one that I support.
Popieram wezwanie Komisji do wprowadzenia spójnej polityki dotyczącej biogazu.

Thus, development of the third generation of energy from biomass and biogas has my full support.
Dlatego też rozwój energii trzeciej generacji pochodzącej z biomasy i biogazu ma moje pełne poparcie.

There is a large untapped potential in biogas production within the European Union.
W produkcji biogazu w ramach Unii Europejskiej drzemie niewykorzystany potencjał.

For example, to enable more cars to run on biogas, there must be filling stations where they can fill up with gas.
Na przykład umożliwienie samochodom jazdy na biogazie wymaga istnienia stacji, na których będzie możliwe zatankowanie gazu.

I think he has succeeded in pointing out the significance of biogas for a sustainable energy future mix.
Uważam, że udało mu się uwydatnić znaczenie biogazu dla przyszłej mieszanki elementów zrównoważonej energii.

The level of biogas production in EU states, however, varies very widely.
Niestety poziom produkcji biogazów w państwach Unii jest rażąco zróżnicowany.

We must follow both these directions: either use the heat lost when producing electricity or feed biogas directly into the network.
Powinniśmy podążać za tymi dwoma wytycznymi: albo zużywać utracone ciepło podczas produkcji energii elektrycznej, albo włączyć biogaz bezpośrednio do sieci.

We European parliamentarians should not be demanding subsidies for the commitment to biogas.
My, europejscy parlamentarzyści, nie powinniśmy żądać dopłat w celu zaangażowania się w biogaz.

I voted against paragraph 18, where it says that biogas has led to competition over feedingstuff.
Zagłosowałem przeciwko ust. 18, zawierającemu zapis o tym, że biogaz doprowadził do konkurencji w zakresie pasz.

The potential for biogas recovered from natural materials such as annual manure has still not been fully exploited.
Potencjał biogazu uzyskiwanego z materiałów naturalnych, takich jak obornik zwierzęcy, wciąż nie jest w pełni wykorzystywany.

Parliament's report clearly underlines the benefits of biogas production to the agricultural sector, but also to society.
Sprawozdanie Parlamentu jasno przedstawia korzyści z wytwarzania biogazu dla sektora rolniczego a także korzyści społeczne.

Let us not compound that error by undervaluing biogas.
Nie powinniśmy więc pogłębiać tego błędu, bagatelizując teraz biogaz.