Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odwołanie, wycofanie, skasowanie, zwrot; prawniczy uchylenie; finanse unieważnienie, ostemplowanie, anulowanie, rezygnacja, odwołanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U odwołanie, anulowanie, uniewanienie, skreślenie, wykreślenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rezygnacja, odwołanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n odwołanie
unieważnienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODWOŁANIE

WYMÓWIENIE

UNIEWAŻNIENIE

KASOWANIE

WYKREŚLENIE

ZNOSZENIE SIĘ [MAT.]

UPROSZCZENIE [MAT.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

odwołanie
rezygnacja

Słownik internautów

anulowanie, unieważnienie, odwołanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odwołanie (unieważnienie), zniesienie, anulowanie, kasowanie
cancellation clause: klauzula o unieważnieniu (w kontraktach)
cancellation of injunctive relief: upadek zabezpieczenia
cancellation of the right in the register: wykreślenie prawa z księgi wieczystej
notice of cancellation: wypowiedzenie

Słownik audio-video Montevideo

skreślenie, skasowanie
odwołanie, anulowanie, unieważnienie, uchylenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skasowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

anulowanie; cofnięcie; odwołanie; skreślenie; unieważnienie
~, attack - odwołanie ataku
~, decision - pr. unieważnienie decyzji
~, flight - odwołanie lotu
~, order - anulowanie rozkazu, odwołanie rozkazu; ek. wycofanie zamówienia
~, production - zaprzestanie produkcji
~, standard - unieważnienie normy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

pr. unieważnienie
anulowanie
skreślenie
~, decision - anulowanie decyzji
~ from the polluter list skreślenie z listy trucicieli
~, licence anulowanie zezwolenia
~ of the prohibition anulowanie zakazu, cofnięcie zakazu
~, order wycofanie zamówienia
~, permit anulowanie pozwolenia, unieważnienie pozwolenia
~, standard unieważnienie normy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some of you have asked me about the problems concerning flight cancellations.
Niektórzy z państwa zapytali mnie o problemy związane z odwoływaniem lotów.

statmt.org

I call on the EU to withdraw all funding for TAV and for the cancellation of TAV.
Wzywam UE do wycofania wszelkiego finansowania dla TAV oraz do anulowania tego projektu.

statmt.org

If so, the South Sudanese are surely, in fact, entitled to debt cancellation?
Jeśli tak, to czyż Południowi Sudańczycy nie są faktycznie uprawnieni do umorzenia długu?

statmt.org

cancellation of foreign debt, which has already been more than paid;
umorzenia zagranicznego zadłużenia, które zostało już spłacone z nawiązką;

statmt.org

Tour operators have not received any bookings for months but only cancellations.
Od miesięcy organizatorzy wycieczek nie odnotowali żadnych rezerwacji, a jedynie rezygnacje.

statmt.org

I tried your lunch cancellation trick,but he was onto it.
Nie i próbowałem tej sztuczki z odwołaniem lunchu,

I have no choice but to recommend your cancellation.
Nie mam wyboru jak tylko zalecić zlikwidowanie cię.

You came here to gloat about her contract cancellation anyway.
Przyszedłeś tutaj wyśmiać ją za anulowanie kontraktu.

In the event of cancellation or delay, it is also important for passengers to be provided with all necessary information.
W razie odwołania lub opóźnienia pasażerom należy też zapewnić wszelką niezbędną informację.

This formal obligation actually results in the cancellation of the right granted by the Treaty.
Ten formalny obowiązek w praktyce powoduje unieważnienie praw przyznanych na mocy Traktatu.

They said they'd a cancellation for 10:00,but if I miss that...
Powiedzieli, że trzeba to zrealizować do 10:00,ale jeśli się spóźnię...

Had a cancellation, so I thought I'd knock you off the docket.
Miałem unieważnienie, więc myślałem, że ukradnę ci kwitek

I noticed a cancellation, and it's still there.
Zauwżyłam anulowanie, które nadal jest aktualne.

The cancellation bear wanted to see you.
Niedźwiadek od anulowań chciał cię widzieć.

You're aware that checking out unauthorized equipment... is grounds for cancellation.
Jesteś świadom, że udostępnianie sprzętu bez pozwolenia... jest podstawą do likwidacji.

Suicide, if proven, is cause for cancellation.
Jeżeli uda się udowodnić samobójstwo, wtedy ubezpieczenie jest anulowane.

Regardless of Adrian... he's thinking about reinstating your cancellation orders.
Pomimo Adrian... myśli aby przywrócić rozkaz zlikwidowania ciebie.

If so, the South Sudanese are surely, in fact, entitled to debt cancellation?
Jeśli tak, to czyż Południowi Sudańczycy nie są faktycznie uprawnieni do umorzenia długu?

Peninsula has a 24-hour cancellation policy.
Peninsula ma 24-godzinną politykę odwoływania rezerwacji.

We cannot ignore the serious constraint that the enormous foreign debt represents; it has already been paid several times over, making its cancellation imperative.
Nie wolno nam ignorować poważnego ograniczenia, jakie stanowi ogromny dług zagraniczny; fakt, że został on już wielokrotnie spłacony czyni jego anulowanie koniecznym.

Your copy confirming the cancellation of the loan...
Pani kopia potwierdzająca rezygnację z pożyczki...

Should you decide to pursue their cancellation,
Powinieneś zdecydować się pójść ich odwołanie,

Our Parliament should declare itself in favour of the immediate and unconditional cancellation of this entire debt.
Nasz Parlament powinien opowiedzieć się za natychmiastowym i bezwarunkowym umorzeniem tego całego zadłużenia.

The recent cancellation of the planned visit by Parliament's delegation is another clear signal that this country is not willing to cooperate.
Kolejnym wyraźnym sygnałem, że ten kraj nie chce współpracować jest niedawne odwołanie zaplanowanej wizyty delegacji Parlamentu Europejskiego.

We are disappointed that no really strong call for debt cancellation and for an examination of foreign debts made it into this resolution.
Jesteśmy rozczarowani, że w rezolucji nie znalazło się stanowcze wezwanie do umorzenia długu.

cancellation of foreign debt, which has already been more than paid;
umorzenia zagranicznego zadłużenia, które zostało już spłacone z nawiązką;

The cancellation of some of the previous agricultural regulation mechanisms by the EU has not been successful.
Unieważnienie niektórych poprzednich mechanizmów regulacji w sektorze rolnictwa przez UE nie powiodło się.

Finally, the deadlines for cancellation.
Wreszcie, terminy unieważnienia.

I believe that the Agency must reduce the increased cancellation rate and inform the European Parliament of the actions taken.
Agencja powinna moim zdaniem ograniczyć wysoki wskaźnik anulowania środków i powiadomić Parlament Europejski o podjętych działaniach.

And sign the cancellation Disgusted Reader.
Odwołaj subskrypcję The News i podpisz zdegustowany czytelnik.

However, the obligation to provide accommodation does not apply if the cancellation or delay is caused by severe weather conditions or major natural disasters.
Jednakże obowiązek zapewnienia zakwaterowania nie obowiązuje w przypadku odwołania lub opóźnienia spowodowanego trudnymi warunkami atmosferycznymi i dużymi klęskami żywiołowymi.

Okay, Tanya's had a cancellation.
Tak, Tanya ma odwołaną wizytę.

Mr President, the volcanic ash crisis last year prompted the cancellation of close to 100 000 flights, resulting in absolute chaos for passengers.
Panie Przewodniczący! Ubiegłoroczny kryzys spowodowany pyłem wulkanicznym wiązał się z odwołaniem ponad 100 000 lotów, co dla pasażerów oznaczało całkowity chaos.

Quiet. Robby, emergency cancellation Archimedes.
Robby... awaryjne odwołanie rozkazów kod Archimedes.

Solutions are also indicated for cases of compensation and assistance in the event of cancellation, delay or interruption of a journey.
Wskazano także rozwiązania do stosowania w przypadkach odszkodowania i pomocy w razie odwołania, opóźnienia lub przerwy w podróży.

The cancellation of the referendums is an act of cowardice and an abdication of leadership, and you know it.
Odwołanie referendów jest aktem tchórzostwa i abdykacją przywództwa, i wy o tym wiecie.

On immigration, the Blue Card comes wrapped in red tape and, on trade, the cancellation of this week's Doha talks leaves little hope for progress.
Co się tyczy imigracji, błękitna karta jest obciążona biurokracją, a w sferze handlu odwołanie rozmów w Doha w tym tygodniu pozostawia niewielką nadzieję na postęp.

Moving to the issue of the recent cancellation of the delegation, Mr Meyer raised the issue of future security concerns.
Nawiązując do sprawy odwołania delegacji pan poseł Meyer zwrócił uwagę na kwestię bezpieczeństwa.

I also think that holding discussions about the cancellation of budget support for Kenya is a problem, because this fuels anxiety about the future in Kenya.
Uważam również, że prowadzenie dyskusji dotyczącej wstrzymania wsparcia budżetowego dla Kenii jest problemem, ponieważ podsyca to obawy dotyczące przyszłości Kenii.

And could you tell us, Commissioner Barrot, whether overall, you have continued confidence in the contractor, or are we looking at a potential cancellation of the contract?
I czy może nam pan powiedzieć, panie komisarzu, czy ogólnie nadal ma pan zaufanie do wykonawcy, czy też zastanawiamy się nad potencjalnym anulowaniem umowy?

The cancellation of the 2014 World Ice Hockey Championships would be a similar example of excessive megaphone diplomacy.
Odwołanie planowanych na 2014 rok mistrzostw świata w hokeju na lodzie jest kolejnym przykładem nadmiernie krzykliwej dyplomacji.

We must not dilute it by using it for other purposes, such as debt cancellation, where money is simply moved from one post to another in the donor countries.
Nie możemy jej zmniejszać wykorzystując ją do innych celów, takich jak anulowanie długów, gdy pieniądze są po prostu przenoszone z jednego miejsca na drugie w krajach będących donatorami.

The report ensures those travelling on longer-distance coach journeys across Europe have access to better information, support and compensation in case of delay or cancellation of a service.
W sprawozdaniu osobom podróżującym autokarami na długich dystansach zapewnia się dostęp do lepszej informacji, wsparcie i odszkodowania w razie opóźnienia lub odwołania usługi.

What I would like to know is, what will Europe do now in the light of Beijing's cancellation of the official EU-China talks?
Chciałbym się dowiedzieć, co uczyni Europa w świetle zerwania przez Pekin oficjalnych rozmów UE-Chiny?

The talks cannot only be about debt cancellation as greater wealth in the world can and must be, Madam President, an opportunity for greater wealth in Africa.
Rozmowy nie mogą dotyczyć wyłącznie kwestii umorzenia długów, ponieważ większy, światowy dobrobyt musi stanowić szansę na zwiększenie dobrobytu w Afryce.

I call on the EU to withdraw all funding for TAV and for the cancellation of TAV.
Wzywam UE do wycofania wszelkiego finansowania dla TAV oraz do anulowania tego projektu.

Eutelsat did not want to renew the contract with NTDTV for transmission to Asia in 2005, but the cancellation of the contract was prevented by international intervention.
Eutelsat nie chciał odnowić umowy z NTDTV na transmisje do Azji w 2005 r., lecz w wyniku interwencji międzynarodowej uniemożliwiono unieważnienie kontraktu.

The regulation approved by us today provides for assistance and compensation for passengers in the event of accident, cancellation or delay, and for non-discriminatory access for passengers with disabilities.
Zatwierdzone dziś przez nas rozporządzenie gwarantuje pomoc i odszkodowania dla pasażerów w razie wypadku, odwołania lub opóźnienia, a także niedyskryminacyjny dostęp dla pasażerów niepełnosprawnych.

The Regulation also gives passengers the right to reimbursement or re-routing if a carrier with which a booking has been made is subsequently added to the list, resulting in cancellation of the flight concerned.
W rozporządzeniu zapewnia się także pasażerom prawo do uzyskania zwrotu pieniędzy za lot lub do zmiany jego trasy, jeśli po wykupieniu przewozu przez pasażera przewoźnik lotniczy został wpisany na listę, w wyniku czego dany lot został odwołany.

Nonetheless I welcome the advances of the text: compulsory assistance to disabled people and people with reduced mobility, and rights and compensation in the event of an accident, delay or cancellation.
Niemniej jednak z zadowoleniem przyjmuję postęp, jaki gwarantuje ten tekst: obowiązkową pomoc dla osób niepełnosprawnych i osób o ograniczonej sprawności ruchowej oraz prawa i odszkodowania w razie wypadku, spóźnienia lub odwołania.

There have been serious violations in terms of public procurement, recruitment and conflicts of interest and also, with regard to CEPOL, appropriations and the cancellation of appropriations.
Doszło tam do poważnych naruszeń zasad, jeżeli chodzi o zamówienia publiczne, rekrutację i konflikty interesów, a w przypadku CEPOL również wydatki oraz ich anulowanie.

Firstly, due to the cancellation of contracts that had been made in advance, as is usual in this sector, and secondly, due to insecurity, which has caused a change in normal booking trends.
Po pierwsze, ze względu na unieważnianie umów zawieranych wcześniej, jak ma to miejsce w tym sektorze, a po drugie, ze względu na niepewność, która zakłóciła normalne tendencje pod względem rezerwacji.

The Monterrey Conference of 2002 prepared a roadmap, particularly concerning the end of 'tied aid', the acceleration of debt cancellation initiatives and the introduction of innovative finance schemes like the 'Tobin tax'.
W wyniku konferencji z Monterrey z 2002 r. przygotowano mapę drogową, dotyczącą w szczególności likwidacji "pomocy powiązanej”, przyspieszenia inicjatyw w sprawie anulowania długów i wprowadzenia innowacyjnych programów podatkowych, takich jak "podatek Tobina”.

Strengthening of cooperation and solidarity with the migrants' countries of origin, especially by contributing to the development of their economy, greater access to knowledge, cancellation of their debt and the taxation of financial transactions.
Wzmocnieniu współpracy i solidarności z krajami pochodzenia imigrantów, zwłaszcza poprzez wsparcie rozwoju ich gospodarek, szerszego dostępu do wiedzy, a także anulowanie ich zadłużenia i opodatkowanie transakcji finansowych.

Greater protection will be given, especially for online sales, and all citizens who have purchased a product which turns out to be different from what they wanted can request a replacement, a price reduction or cancellation of the contract.
Zapewniona zostanie lepsza ochrona, zwłaszcza w przypadku sprzedaży przez Internet, a wszyscy obywatele, którzy kupili produkt inny od oczekiwanego, będą mogli żądać jego wymiany, obniżki ceny lub anulowania umowy.