(Noun) niewola;
released from captivity - wypuszczony na wolność;
in captivity - w niewoli;
in captivity - w niewoli;
n U niewola
niewola
n niewola
odosobnienie w obozie wojskowym, niewola f
niewola f
n niewola
(the state of being a slave
"So every bondman in his own hand bears the power to cancel his captivity"--Shakespeare)
niewolnictwo, niewola
synonim: enslavement
niewola
to deliver sb from captivity: uwalniać kogoś z niewoli
jasyr
niewola
~, Babylonian - bibl. niewola babilońska
~, life long - niewola dożywotnia
~, Tatar - hist. niewola tatarska, jasyr
~, Turkish - hist. niewola turecka, jasyr
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah.
Wszakże zasię przywrócę więźniów Moabskich w ostateczne dni, mówi Pan.
Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me.
I mówiłem do pojmanych te wszystkie rzeczy Pańskie, które mi ukazał.
And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary's hand.
Podał w niewolę moc swoję, i sławę swoję w ręce nieprzyjacielskie.
Paragraph 6 states: 'to release all disappeared persons who are still in captivity'.
Ustęp 6 brzmi: "do uwolnienia wszystkich zaginionych osób, które wciąż nie odzyskały wolności”.
and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
I pójdzie król ich w niewolę, on i książęta jego z nim, mówi Pan.
On my second day in captivity a woman from the American embassy visited and gave me a couple packs of Marlboros and two Hershey bars.
In some cases, the beavers were either quickly trapped and returned to captivity or believed to have been killed.
Her father died while she was in captivity - she found out by reading about his funeral on a scrap of newspaper that came into the camp wrapped around a cabbage.
" It is hard to imagine what that captivity in his own house must have been like - the cabin fever for a teenage boy.
You have to see them in the wild to understand why captivity doesn't work.
Musisz zobaczyć je na wolności by zrozumieć, dlaczego niewola nie jest dla nich.
If they have children, the latter can spend their whole life in captivity.
Jeżeli mają dzieci, to mogą one spędzić całe życie w niewoli.
After 18 months in captivity, the father and son were freed yesterday.
Po 18 miesiącach w niewoli, ojciec i syn zostali wczoraj uwolnieni.
Jones doesn't get to dictate the terms of his captivity.
Jones nie będzie dyktował warunków jego niewoli.
It's almost impossible to keep one of those birds alive in captivity.
Jest prawie niemożliwością trzymać takiego ptaka w niewoli.
Truth is, you returned from captivity in Iraq intent on killing him.
Prawdę mówiąc, wróciłeś z Iraku z zamiarem zabicia go.
She's the first one in her family born in captivity.
Ona rodziła się w czasach niewoli.
They don't like my message about captivity, and they took me off the list.
Nie lubią moich przemówień o niewoli, i zdjęli mnie z listy.
The last wild animal born out of captivity was a crocodile.
Ostatnim żywym, dzikim zwierzęciem rozmnażającym się w niewoli był krokodyl.
Is it also a lie that while in captivity, you converted to Islam?
Kłamstwem jest też to, że podczas niewoli przeszedłeś na islam?
Paragraph 6 states: 'to release all disappeared persons who are still in captivity'.
Ustęp 6 brzmi: "do uwolnienia wszystkich zaginionych osób, które wciąż nie odzyskały wolności”.
No one has ever succeeded in having them reproduce in captivity.
Nikomu nie udało się nawet skłonić ich do reprodukcji w niewoli.
The good news I bring you is this, Your captivity is over.
Dobra nowina, którą przynoszę tobie to ta, że Twoja niewola się już skończyła.
A king in captivity is at our mercy.
Pojmany król jest na naszej łasce.
The animals don't even know they're in captivity.
Zwierzęta nawet nie wiedzą, że żyją w niewoli.
The subject of animal captivity has been of interest to me
Temat... zwierząt w niewoli interesował mnie...
If anyone is meant for captivity, Into captivity he will go.
Jeśli kto do niewoli jest przeznaczony, idzie do niewoli,
You don't realize they've been born in captivity.
Nie wiesz, ze one się urodziły w niewoli.
I believe the Terrian must have reprogrammed my robot during our captivity.
Terran musiał przeprogramować mojego robota podczas naszej niewoli.
This it was not funny, I survived captivity.
To nie było śmieszne, przeżyłem niewolę.
Or by absolute subtiate government agency... and is actually being held in captivity.
Albo przez absolutnego subtiate agencja rządowa ... i właściwie jest trzymany w niewoli.
Oh, I'm just a girl living in captivity
Och, jestem właśnie dziewczyną mieszkającą w niewoli
That guy, he is the biggestfucking pansy in captivity.
Ten facet jest największympedałkiem w niewoli.
You know I was born in captivity.
Przecież wiesz, że urodziłem się w niewoli.
It contains the only two humpback whales in captivity.
Zamieszkuje go jedyna na świecie para wielorybów żyjąca w niewoli.
You're going directly from captivity to work?
Jedziesz prosto z niewoli do pracy?
You're like an animal raised in captivity.
Jesteś jak zwierze chodowane w niewoli.
Yes, but it grew up in captivity.
Tak, ale wyrastał w niewoli.
Or let her die in captivity, like Grampa?
Czy pozwolimy jej umrzeć w niewoli, tak jak dziadkowi?
But the Afrika Korps went into captivity without its leader.
Lecz Afrika Korps trafił w niewolę bez swojego dowódcy.
Give me the estimated time of captivity.
Podaj mi szacunkowy czas przetrzymywania w niewoli.
As every one of us can imagine, every extra day in captivity means awful suffering for Shalit and his family.
Jak każdy z nas może sobie wyobrazić, każdy dodatkowy dzień w niewoli oznacza straszliwe cierpienie dla Szalita i jego rodziny.
Our symbiotes are all bred here, in captivity.
Wszystkie rodzą się tutaj, w niewoli.
How my captivity has changed you.
Ależ moja niewola cię zmieniła.
Harper has joined your family in captivity.
Harper dołączyła do twojej uwięzionej rodziny.
They spent 444 days in captivity.
Spędzili 444 dni w irańskiej niewoli.
Freedom is itself in captivity, every deed is an atrocity
Wolność znalazła się w niewoli, każdy czyn jest okrucieństwem
I return from war, Madam, and captivity.
Wróciłem z wojny, pani, i z niewoli.
In captivity, Moro wrote harshly about many fellow party members, especially Andreotti.
W niewoli, Moro pisał szorstko o swoich kolegach z partii, szczególnie o Andreottim.
Escaped from captivity three years ago.
Maximo Manus uciekł z niewoli trzy lata temu.
You never believed in secession, even in captivity.
Nigdy nie wierzyłeś w secesję nawet w niewolę.
Still in the captivity of negativity.
Ciągle w niewoli niedobrej woli.
The most terrifying creatures in captivity.
Najbardziej przerazajace istoty w niewoli.
The beast is in captivity.
Bestia jest w niewoli.
Did not Cyrus the Great conquer Babylon and free our people from captivity?
Czyż to nie Cyrus Wielki podbił Babilon i uwolnił nasz lud z niewoli?
Captivity has made her pushy, eh?
Przez niewolę zrobiła się bezczelna.
Homo perversio: a species that thrives in captivity.
Homo perversio: środki, które odnoszą skutek w niewoli.
Second panda born in captivity.
Urodziła się druga panda w niewoli.
Helmut Weidling died in captivity, in 1955.
Weidling Helmut zmarł w niewoli, w 1955.
And since His Holiness may never escape captivity--
A ponieważ jego świątobliwość może już nie wyjść na wolność...