Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) łatwo wpadający w ucho, chwytliwy, zwracający uwagę; zwodniczy, złudny, podchwytliwy, nieregularny, nierówny, zmienny, porywisty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj przyciągający uwagę, chwytliwy, atrakcyjny
(of tune etc.) wpadający w ucho (o melodii)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chwytliwy, zwracający uwagę, wpadający w ucho

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wpadający w ucho

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wpadający w ucho, chwytliwycatchy slogan chwytliwy sloga

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj pociągający
chwytliwy, wpadający w ucho

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POCIĄGAJĄCY

ŁATWY

PODCHWYTLIWY

Wordnet angielsko-polski

(likely to attract attention
"a catchy title for a movie")
chwytliwy, chodliwy, chwytny, pokupny
synonim: attention-getting

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(adj) attracting attention - przyciągający uwagę

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwytliwy

zdradliwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Pigeon's Progress" struck me as a catchy title.
"Podróż gołębia" (Pigeon's Progress) wydał mi się chwytliwym tytułem.

TED

Oh, come on, you have to admit that song was very catchy.
Musisz przyznać, że ta piosenka wpadała w ucho.

You gotta admit, though, man, it is kind of catchy.
Musisz przyznać, że choć człowiek, jest to inny rodzaj.

But I can't find a good catchy title.
Ale nie mogę znaleźć chwytliwego tytułu.

The tune is catchy and will not stop.
Melodia ujmuje i nie przestaje.

Do you remember that hit song from 1315 with that catchy title,
Pamiętacie ten przebój z roku 1315, o chwytliwym tytule -

It's like real America... without all that corporateness and catchy jingles.
To jak prawdziwa Ameryka... - bez tych korporacyjnych, chwytliwych dżingli.

The song was catchy, but the choreography was terrible.
Piosenka była chwytliwa, ale choreografia była okropna.

Very catchy. What do you want?
Jak się dostałaś do mojego domu?

I thought it was quite catchy.
Myślałam, że to dosyć chwytliwe.

That one's craziness is catchy, right there.
To szaleństwo przyciąga, właśnie tam.

Such a catchy title, no?
Chwytliwy tytuł, nie?

It's just not very catchy.
Nie jest zbyt chwytliwy. Przykro mi.

And what's that catchy beat?
I co to za chwytliwy bit?

Uh, something catchy and provocative.
Coś chwytliwego i prowokacyjnego.

That is catchy.
To jest chwytliwe.

It's really catchy.
Jest naprawdę chwytliwy.

Simple, direct, catchy.
Proste, bezpośrednie, chwytliwe.

The 20 20 20 slogan is a typical example of a catchy phrase to work with: 20% of energy in the EU from renewable sources; a 20% reduction in carbon emissions - all by the year 2020.
Slogan 20 20 20 jest typowym przykładem chwytliwego zdania: 20% energii w UE z odnawialnych źródeł, 20% zmniejszenie emisji dwutlenku węgla, a wszystko to do 2020 r.