(Adjective) stanowczy, kategoryczny, kategorialny;
categorical imperative - (Noun) filozofia imperatyw kategoryczny;
adj kategoryczny, stanowczy, zdecydowany
kategoryczny
adj kategoryczny
STANOWCZY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Consequently, we must say a categorical 'no' to chlorinated chicken imports.
Wobec czego musimy kategorycznie odrzucić przywóz chlorowanych kurczaków.
Today I am not afraid to sound very categorical because, as a pilot myself, I know what I am talking about.
Nie boję się brzmieć bardzo stanowczo, ponieważ sam jestem pilotem i wiem o czym mówię.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Po raz kolejny Parlament Europejski kategorycznie sprzeciwia się stosowaniu organizmów zmodyfikowanych genetycznie.
Likewise, the provision of information on human rights is not sufficiently categorical.
Na podobnej zasadzie kwestia dostarczania informacji na temat praw człowieka nie jest postawiona wystarczająco kategorycznie.
I ask you, respected colleagues, to please express your categorical opinion on the matter before the Dutch authorities.
Proszę was, szanowni koledzy o wygłoszenie w tej sprawie waszego kategorycznego sprzeciwu skierowanego do władz holenderskich.
"Hegel is arguing that the reality is merely an a priori adjunct of non-naturalistic ethics, Kant via the categorical imperative is holding that ontologically it exists only in the imagination, and Marx is claiming it was offside," reported one excitable match commentator.
Likewise, the provision of information on human rights is not sufficiently categorical.
Na podobnej zasadzie kwestia dostarczania informacji na temat praw człowieka nie jest postawiona wystarczająco kategorycznie.
Consequently, we must say a categorical 'no' to chlorinated chicken imports.
Wobec czego musimy kategorycznie odrzucić przywóz chlorowanych kurczaków.
Let us hear clear, categorical assurances that no one in Macedonia will carry out such threats.
Chcemy usłyszeć wyraźne i kategoryczne zapewnienie, że nikt w Macedonii nie zrealizuje takich gróźb.
I think, however, that we should be very careful about forming unequivocal, categorical and final judgments.
Myślę jednak, że trzeba być bardzo ostrożnym, żeby formułować jakieś takie jednoznaczne, kategoryczne i ostateczne sądy.
I ask you, respected colleagues, to please express your categorical opinion on the matter before the Dutch authorities.
Proszę was, szanowni koledzy o wygłoszenie w tej sprawie waszego kategorycznego sprzeciwu skierowanego do władz holenderskich.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Używanie ostrej amunicji jest niedopuszczalne i zasługuje na kategoryczny głos potępienia.
Madam President, the motion for a resolution that we are debating today sets out our categorical opposition to the death penalty.
Pani przewodnicząca! Projekt rezolucji, który dziś omawiamy zawiera nasz kategoryczny sprzeciw wobec kary śmierci.
There is no categorical proof indicating that it is these legal differences which are preventing transactions from being completed with foreign companies and consumers.
Nie ma kategorycznego dowodu, który potwierdzałby, że to właśnie te różnice prawne uniemożliwiają dokonywanie transakcji z zagranicznymi przedsiębiorstwami i konsumentami.
This is a categorical imperative, and I must remind you of the need to approve the Commission's proposal on agricultural aid in developing countries.
To nakaz bezwzględny i muszę przypomnieć państwu o konieczności zaakceptowania wniosku Komisji w sprawie pomocy rolnej dla krajów rozwijających się.
Today I am not afraid to sound very categorical because, as a pilot myself, I know what I am talking about.
Nie boję się brzmieć bardzo stanowczo, ponieważ sam jestem pilotem i wiem o czym mówię.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Po raz kolejny Parlament Europejski kategorycznie sprzeciwia się stosowaniu organizmów zmodyfikowanych genetycznie.
The European Union has enough political and diplomatic instruments both to prevent these phenomena and to express categorical and resolute condemnation of them.
Unia Europejska ma wystarczające instrumentarium polityczno-dyplomatyczne, aby tym zjawiskom zapobiegać i te zjawiska w sposób kategoryczny i stanowczy potępiać.
(BG) Regrettably, the latest developments in Pakistan come as further categorical evidence of the timeliness of today's discussion.
(BG) Niestety ostatnie wydarzenia w Afganistanie dostarczyły dalszych kategorycznych dowodów na to, że moment naszej dzisiejszej debaty jest najbardziej odpowiedni.
author. - (FI) Mr President, this court decision is important and categorical.
autorka. - (FI) Panie przewodniczący! Omawiane orzeczenie Trybunału jest ważne i kategoryczne.
The recast directive in fact lays down categorical payment terms and appropriate penalties to encourage prompt payments within the Union by both public authorities and private companies.
W przekształconej dyrektywie ustanawia się rygorystyczne warunki płatności i odpowiednie sankcje w celu skłonienia do terminowego regulowania płatności w obrębie Unii, co dotyczy zarówno władz publicznych, jak i przedsiębiorstw prywatnych.
What if terrorism was primarily a consequence of this new categorical imperative that is imposed by market forces and is part of its logic: the suppression of borders.
A co, jeśli terroryzm jest przede wszystkim skutkiem tego nowego, kategorycznego imperatywu narzuconego przez siły rynkowe i częścią ich logiki: zniesienia granic.
We have to make sure that, by the next European - United States Summit, our position is uniform and categorical in relation to visa waivers for all European citizens, based on a well-established schedule.
Musimy dopilnować, żeby do następnego szczytu UE - USA nasze stanowisko wobec zniesienia wiz dla wszystkich obywateli Europy, opierające się o odpowiednio opracowany program, było jednolite i kategoryczne.