(Noun) ostrzeżenie, upomnienie; prawniczy wniosek o zawieszenie postępowania; prawniczy wpis do księgi wieczystej o toczącym się postępowaniu; sprzeciw, zastrzeżenie, warunek;
caveat emptor - ryzyko obciąża kupującego;
caveat venditor - ryzyko obciąża sprzedającego;
enter a caveat - wnieść sprzeciw;
`keiviat n C (leg) sprzeciw, zastrzeżenie
ostrzeżenie, ograniczenie, warunek
wniosek o zawieszenie postępowania
upomnienie
zastrzeżenie
wpis do księgi wieczystej o toczącym się postępowaniu
n
1. sprzeciw, zastrzeżenie
2. wpis do księgi wieczystej o toczącym się postępowaniu to enter a caveat zgłaszać sprzeciw
1. sprzeciw m, zastrzeżenie n
2. wpis do księgi wieczystej o toczącym się postępowaniu
sprzeciw
to enter a caveat: zgłaszać sprzeciw
sprzeciw
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(Laughter) So even with that caveat, I knew that someone would buy the naming rights.
(Śmiech) Mimo tych wszystkich zastrzeżeń wiedziałem że ktoś kupi prawa do nazwy.
I have to introduce a caveat here: the use of the internet is something that you cannot control.
Muszę tutaj ostrzec: korzystanie z Internetu jest czymś, czego nie można kontrolować.
The Fine Gael delegation supported these reports with caveats.
Delegacja Rodu Irlandczyków poparła to sprawozdanie, zgłaszając jednocześnie zastrzeżenia.
By bearing this caveat in mind, the enforcement of this legislation will made to work efficiently and proactively.
Jeśli zostanie to uwzględnione, egzekwowanie tego prawodawstwa będzie funkcjonować w sposób efektywny i proaktywny.
While I am very supportive of this proposal, could I be allowed two commercial caveats.
Chociaż bardzo popieram przedmiotowy wniosek, niech mi będzie wolno wnieść dwa zastrzeżenia o charakterze handlowym.
I have to introduce a caveat here: the use of the internet is something that you cannot control.
Muszę tutaj ostrzec: korzystanie z Internetu jest czymś, czego nie można kontrolować.
The fascinating caveat, lieutenant, is that they are very difficult to kill.
Fascynującym zastrzeżeniem poruczniku... jest to, że bardzo ciężko jest je zabić.
Public opinion would be bound to treat such a caveat with great cynicism.
Opinia publiczna musiałaby potraktować takie zastrzeżenie jako olbrzymi cynizm.
Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat.
Poza tym, że władza absolutna korumpuje absolutnie, znasz ten cały slogan.
Yes, well, there's a caveat to his agreement.
W tej umowie jest jedno zastrzeżenie.
Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl.
Deonte Brown jest w The Caveat z martwą laską.
There is no concept of caveat emptor.
Nie istnieje pojęcie ograniczenia zasady dobrej wiary w obrocie handlowym (caveat emptor).
By bearing this caveat in mind, the enforcement of this legislation will made to work efficiently and proactively.
Jeśli zostanie to uwzględnione, egzekwowanie tego prawodawstwa będzie funkcjonować w sposób efektywny i proaktywny.
I am voting for the report, with the caveat that there is a need to continue debating the matter so that it will have a better legal framework.
Oddaję głos za przyjęciem sprawozdania z zastrzeżeniem, że konieczna jest dalsza debata na ten temat, aby możliwe było ustanowienie lepszych ram prawnych.
One little caveat -- I... don'T... believe you.
Jedno małe zastrzeżenie - nie wierzę wam.
I welcome this, with one obvious caveat: it is not one more dialogue or one more roadmap we need, it is action - on the ground, in the markets, in the courts, where it matters to European exporters.
Popieram ten pomysł z jednym oczywistym zastrzeżeniem: nie potrzebujemy jeszcze jednego dialogu ani jeszcze jednej mapy drogowej, potrzebne jest nam działanie - u podstaw, na rynkach, w sądach, tam, gdzie ma to znaczenie dla europejskich eksporterów.