(Noun) spis ludności;
take a census - przeprowadzić spis ludności;
traffic census - badanie natężenia ruchu;
traffic census - badanie natężenia ruchu;
n C spis ludności
to take a ~sporządzać spis ludności
spis powszechny
n spis ludnościto take a census przeprowadzić spis ludności
powszechny spis ludności
n spis ludności
spis
spis ludności
cenzus
szacunek
statyst. spis
~, population - spis ludności
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There has to be a way to take a census of the rest of the bacteria in the population.
Musi istnieć sposób pobierania informacji o liczbie pozostałych bakterii w populacji.
The Ocean Biogeographic Information System is the database for all the census data.
System Biogeograficznych Danych Oceanicznych to baza danych z uzyskanymi informacjami.
So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored.
Nawet po 10 latach spisywania gatunków, istnieją duże niezbadane obszary.
In 1841, according to the census list, there were 1 821 shoemakers within the county.
W 1841 roku, zgodnie ze spisem ludności, w hrabstwie było 1 821 szewców.
So we start off the story with Ernest, who volunteers as a census taker.
Zaczynamy historię od Ernesta, który jako wolontariusz bierze udział w spisie.
Within July's drop, 143,000 jobs were census staff who were laid off, but there were also a further 59,000 public sector job losses as the US government mirrored its counterparts around the world in tightening budgets.
Academics who developed the 18-item questionnaire said the stigma of admitting some disabilities and that their children were helping look after them, meant that the census was always likely to under-represent the true figures.
According to the IBGE, Brazil's census board, the country's Catholic population fell from around 89% in 1980 to 74% in 2000, while its Pentecostal flock grew from 3% to 10%.
In August the fall in payrolls was largely the result of 114,000 workers hired temporarily for the US census being laid off.
According to your own census, you killed over 100,000 people.
Według twych własnych obliczeń, zabiłeś ponad 100,000 ludzi.
I don't know, there's just something strange about these census numbers.
Nie wiem, jest coś dziwnego w numerach spisu.
In 1841, according to the census list, there were 1 821 shoemakers within the county.
W 1841 roku, zgodnie ze spisem ludności, w hrabstwie było 1 821 szewców.
In civics, we learned about the census. It happens once every ten years.
Na wiedzy o społeczeństwie, uczyliśmy się o spisie. robią go raz na 10 lat.
Is this all part of a regular census questionnaire?
Czy to wszystko jest częścią zwykłego spisu ludności?
This includes support for electoral preparations and the conducting of a national census.
Obejmuje to wsparcie dla przygotowania wyborów i przeprowadzenia spisu powszechnego.
Just a few questions for the new census.
Tylko kilka pytań do spisu powszechnego.
Then too, it all began with a census.
Wtedy też wszystko zaczęło się od spisu ludności.
The present Italian Government has not done this, as it is merely carrying out a census.
Obecny rząd włoski tego nie zrobił, ponieważ po prostu przeprowadza on spis ludności.
A census can only mean one thing.
Spis może oznaczać tylko jedną rzecz.
Good intentions lie behind the proposal, with a view to making it easier to compare population and housing census statistics.
Autorzy propozycji kierowali się dobrymi intencjami - chcieli ułatwić porównywanie danych statystycznych pochodzących ze spisów powszechnych ludności i mieszkań.
This census would bring him back home.
Ten spis sprowadzi go do domu.
He says he's from the Census Bureau, asking Danny a lot of questions.
On mówi, że jest ze Spisu Ludności, i zadaje Dannemu dużo pytań.
You still stuck on that census data?
Ciągle myślisz o tym spisie ludności?
This is the people from the Census Bureau.
To ludzie z Biura Ewidencyjnego. - Co?!
Another litmus test of the country's ability to deliver on EU integration is the census.
Kolejnym papierkiem lakmusowym zdolności kraju do przeprowadzenia integracji z UE będzie spis ludności.
And neither does your census bureau.
A już waszego urzędu to wogóle.
It must result in a reliable census and a review of the electoral system leading to free and transparent legislative elections in 2009.
Musi to zaowocować rzetelnym spisem ludności i oceną systemu wyborczego prowadzącego do wolnych i przejrzystych wyborów w 2009 roku.
Census of the Roma on the basis of ethnicity in Italy (vote)
Stworzenie we Włoszech bazy danych cyfrowych odcisków palców Romów (głosowanie)
In my view, both the European Commission and Council should introduce a census of the generations as a means of providing information.
Moim zdaniem, zarówno Komisja Europejska, jak i Rada powinny wprowadzić spis pokoleń, by zapewnić sobie odpowiednie informacje.
That census you mentioned a moment ago... -it was for 1930, was it not?
Ten spis ludności o którym wspomniał pan przed chwilą, był w roku 1930, nieprawdaż?
In that event... - A census in my territories?
W tym przypadku... - Spis w moich terenach?
Paul Snelgrove: A census of the ocean
Paul Snelgrove: Spis mieszkańców oceanów.
Census figures on family income, housing, employment... survey on prejudice, police statistics...
Chodzi o co innego: dane o dochodach rodzin, warunki mieszkaniowe, praca, uprzedzenia, statystyki policji...
Mr Jones from the Census Bureau.
Pan Jones z Biura Spisu Ludności.
I'm looking for Dominique Bredoteau... for the European census.
Szukam Dominika Bredoteau. Chodzi o spis ludności dla Unii Europejskiej.
Ron Mathius, Census Bureau, my wife Valerie.
Ron Mathius, Biuro Amerykańskiego Spisu Powszechnego, moja żona Valerie.
From an EU perspective - as we all know - census data are vital for social and economic planning and development and for most Community policies.
Z perspektywy UE - jak wszyscy wiemy - dane pochodzące ze spisu ludności są niezwykle istotne z punktu widzenia planowania i rozwoju społecznego i gospodarczego, a także większości wspólnotowych polityk.
There have been positive developments in recent months as well, including the Prud Agreement, progress on the Brcko issue and steps towards a census in 2011.
Także w ostatnich miesiącach wystąpiły pozytywne zmiany, w tym podpisanie umowy z Prud, postęp w kwestii miasta Brczko i podjęcie kroków w kierunku sporządzenia w 2011 roku spisu ludności.
We have this in one of our own Member States today with the UK census, which is a massive undertaking being overseen by an American company.
Taką sytuację mamy w jednym z państw członkowskich, w związku ze spisem ludności w Wielkiej Brytanii, który jest ogromnym przedsięwzięciem nadzorowanym przez amerykańską firmę.
I support the idea of allowing derogations for Member States that wish to implement the farm structure survey in 2009 rather than 2010 due to the decennial population census in 2011.
Popieram pomysł dopuszczenia odstępstw dla państw członkowskich, które wolą wdrażać badania struktury gospodarstw w 2009 r. raczej niż w 2010 z powodu cyklicznego spisu ludności w 2011 r.
It is not true, therefore, that there is express provision to register everyone of a particular race; neither is it true that a military census regime is to be introduced.
Zatem nie jest prawdą, że istnieje klauzula mająca na celu zarejestrowanie wszystkich osób konkretnej rasy; nie jest także prawdą, że ma zostać wprowadzony reżim spisu wojskowego.
I uphold the right of the Roma people to have a census, as happens regularly for all Italian citizens, because the census guarantees the right to health, social inclusion and integration into the school system.
Podtrzymuję prawa Romów do spisu ludności, jak to się dzieje regularnie z innymi obywatelami Włoch, ponieważ spis ludności gwarantuje prawo do opieki zdrowotnej, integracji społecznej i integracji w systemie szkolnym.
This is a registration card, not rumour: 'Police Commissioner for the emergency and settlements of travellers' communities in the Campania Region: census, central office for milk, family, surname, forename, date of birth, religion, ethnic origin'.
Jest to karta rejestracyjna, a nie jakaś pogłoska: "Komisarz policji w związku ze stanem wyjątkowym i istnieniem osad społeczności nomadycznych w rejonie Kampania: spis ludności, imię, nazwisko, data urodzenia, wyznanie, pochodzenie etniczne”.
In respect of the ethnically determined conflicts that flare up from time to time, it is therefore a good thing that the EU apparently wants to ask questions about ethnic background and religion at last, in an EU-wide census in 2011.
Mając na uwadze konflikty na tle etnicznym, które wybuchają co jakiś czas, wydaje się rzeczą pozytywną, że UE chce zadawać pytania dotyczące pochodzenia etnicznego i religii w unijnym spisie powszechnym w 2011 roku.
Turkey needs to respect the wishes of the Turkish Cypriots, by allowing a census to be taken in the occupied area and by putting an end to colonisation and allowing the names of the towns and villages to be shown on the map as they were for thousands of years.
Turcja musi uszanować życzenia tureckich Cypryjczyków, pozwalając na przeprowadzenie spisu powszechnego na obszarze okupowanym oraz kończąc kolonizację i zezwalając na umieszczanie na mapach nazw miast i wiosek, na których znajdowały się przez tysiące lat.