szanse
szanse, nadzieje
przen. widoki; szanse
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
According to a report last year called Fair Access to the Professions, a graduate's chances of getting into one of the top professions - such as law, medicine, politics or the media - are still heavily influenced by background, as today's young professionals in these areas come from families with an income that is up to 27% higher than average.
They had the best chances until our final desperate push.
If the victim is classified as "vulnerable" in some way, Home Office research suggests that the chances of conviction drop further.
Interpol said last year the chances were "very high" that criminal gangs would seek to take advantage.
What do you think the chances were Of us ever meeting again?
Jakie były szanse, że się znów spotkamy?
You get at least three chances Before someone makes up their mind.
Masz przynajmniej trzy szanse, zanim ktoś cię na dobre przekreśli.
Just don't use up all your chances like I did.
Nie zmarnuj wszystkich swoich szans, tak jak ja.
About last chances and finally saying everything you want to say.
O ostatnich szansach i mówieniu tego, co zawsze chciałeś powiedzieć.
I did not give much for your chances after last time.
Udało ci się. Nie dawałem ci zbyt wielu szans po twoim ostatnim występku.
Point is you only get so many chances in life.
Chodzi o to, że tylko ty masz tyle szans.
A man only gets a couple of chances in life.
Człowiek dostaje w życiu tylko kilka szans.
The only way we could win was by taking chances.
Jedyna droga, żeby wygrać, to korzystać z szans.
Who do you want to take your chances with, us or them?
Z kim wolisz pójść, z nami czy z nimi?
Although, I like my chances of some action this morning.
Chociaż szansa na poranny numerek była kusząca.
If Eight is still in the base, we may find him by chances.
Jeśli Eight jest jeszcze w bazie, to możemy być jego szansa.
My chances are much better this year than they were last.
Mam dużo większe szanse, niż w zeszłym roku.
But I'm not taking any chances, too many people know about this.
Nie chcę ryzykować, za dużo ludzi o tym wie.
Don't see the point in taking any chances, right now.
Nie widzę sensu w podejmowaniu żadnych szans, właśnie teraz.
Ever since then, we've been giving each other second chances.
Od tego czasu dawaliśmy sobie drugie szanse.
Everyone in this room knows what people say about our chances.
Wszyscy wiecie, co ludzie mówią o naszych szansach.
But what are the chances they'll take him off our hands in this?
Ale jakie są szanse, że w takich warunkach go stąd zabiorą?
I have no idea what's out there and I'm not taking any chances.
Nie mam pojęcia, co tam jest i nie chcę ryzykować.
I do not know how it, the chances were of a for a million.
Nie wiem, jak to zrobiłaś. Szanse wynoszą jeden na miliard.
Now, how many chances am I supposed to give you?
Ile mam ci dawać szans?
I mean, we still have a 130 chances to win, right?
Wciąż mamy 130 szans na wygraną, prawda?
They got two chances to die and one to live.
W dwóch wypadkach mogą zginąć, a w jednym przeżyć.
So chances are that if you're watching this I'm already dead.
Możliwe, że w momencie, w którym to oglądacie, ja jestem już martwa.
I'm not taking any chances by asking our medical friends for more.
Nie będę już ryzykował i prosił naszych przyjaciół lekarzy o więcej.
Second chances are rare, but I believe we have come to one.
Druga szansa zdarza się rzadko, lecz jestem przekonany, że oto stoimy przed taką szansą.
Men our age, we don't get many chances like this.
Faceci w naszym wieku nie mają wielu szans.
What were the chances that she still lived in this house?
Jakie były szanse na to, że nadal tu mieszka?
So, what are the chances your man's playing both sides?
Jakie jest ryzyko, że twój człowiek gra na dwa fronty?
He had plenty of chances to take her before tonight.
Miał mnóstwo okazji, by porwać ją wcześniej.
Chances are, it's the first house he ever lived in.
Najprawdopodobniej, był to jego pierwszy prawdziwy dom w jakim mieszkał.
Chances are, I'm not going to be around that long.
Ponieważ wszystko wskazuje na to, że nie będzie mnie tu tak długo.
Might as well take my chances with this brain thing, right?
Równie dobrze mogę zaryzykować z tymi stłuczeniami, prawda?
I had some chances before when my parents were alive.
Miałam szanse przedtem Kiedy moi rodzicę żyli.
You must believe, because this boy's chances of walking are in your hands.
Musisz uwierzyć, ponieważ szansa tego chłopca jest w twych rękach.
If anything, she's going to kill all of our chances.
Ona zabije wszystkie nasze szanse.
And how do you think that helps her chances tonight?
I jak to wpłynie na jej szanse dzisiejszego wieczoru?
They say his chances of survival are a million to one.
Mówią, że jego szanse na przeżycie to milion do jednego.
How many chances will I have to see my own funeral?
Ile szans będę miał, by zobaczyć mój własny pogrzeb?
On paper, you're still young, so you get some chances.
Myślę, że jesteś jeszcze młody i masz szansę.
The chances of winning that thing are, like, one in a million.
Szansa na wygraną była jak jeden do miliona.
What are the real chances for people to enter the labour market?
Jakie są rzeczywiste szanse na to, aby ludzie weszli na rynek pracy?
We know that the higher one's education is, the lower the chances of losing a job.
Wiemy, że im wyższe ktoś ma wykształcenie, tym niższe są szanse utraty zatrudnienia.
Now, as for the chances of the baby and the mother surviving?
A co do szans przeżycia matki i dziecka.
What are the chances of that being used in a normal conversation?
Jakie są szanse na to, że ktoś to powie w normalnej rozmowie?
Feel fortunate because chances are good you actually might be.
Poczuj się szczęśliwa, bo są spore szanse, że naprawdę mogłabyś być.
The chances of him repeating what he did last night are huge.
Szansa, że powtórzy to co zeszłej nocy jest ogromna.
Killed my chances at a pro career just like that.
To pogrzebało moje szanse na profesjonalną karierę.
Believe me, he had plenty of chances to come clean.
Uwierz mi, miał mnóstwo okazji by się oczyścić.
If you also have that institution, then your chances are very high.
Jeśli posiadasz te same cechy, myślę, że twoje szanse sa duże.
Our chances are very slim even if we stand together.
Mamy bardzo małe szanse, nawet jeśli będziemy walczyć razem.