(Adjective) tchórzliwy, bojaźliwy;
(Noun) rolnictwo kurczak, kura; kurczę, tchórz;
rush like a headless chicken - biegać/latać jak kot z pęcherzem;
chicken sandwich - kanapka z kurczakiem;
chicken wing - skrzydełko kurczaka;
n C kurczak, kurczę, kurczątko
(as food) kurczak, kura
(fig, coward) tchórz.~ cpds (fig): ~-feed n drobiazgi, grosze, mała kwota
~-hearted, ~-livered adj tchórzliwy
~-pox nospa wietrzna
~-run n wybieg dla drobiu
kurczak, kurczę, (pot.) tchórz
(pot.) bojaźliwy
don't count ~ before they are hatched nie mów hop dopóki nie przeskoczysz
~ out (pot.) ~wystraszyć się, odstąpić od zamiaru
tchórz
s kurczę
KURCZĘCY
KURCZAK
KURCZĘ
KURA
DRÓB
N kurczę
N tchórz
V Phras wystraszyć się
kurczę, kurczak
tchórz
tchórz, zajęcze serce
drobiowy
zool. kurczak
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I said, "Don, what's sustainable about feeding chicken to fish?" (Laughter)
Pytam: „Don, co jest ekologicznego w karmieniu ryb kurczakami?" ~~~ (Śmiech)
But the north was not ready - officially Mr Prabhakaran had measles or chicken pox.
Ale północ nie była gotowa - oficjalnie pan Prabhakaran miał odrę lub ospę.
He took my chair; I wanted this piece of chicken and he had it.
We know now to add milk to it, and nutmeg and, if we are feeling really chi-chi, we can throw in some chicken livers, too, and call it 'ragu di fegatini'.
The lamb bhuna and the chicken lababdar had pronounced but not unwelcome sweet notes.
Turkey may be the nominal centrepiece of the Christmas table, but if you get your roast potatoes right then frankly, you could serve chicken nuggets and most people would still be happy as Larry.
Well, he said they seem like chicken people to him.
Cóż, powiedział wydają jak ludzie z kurczaka do niego.
I am not some chicken for you to fight over.
Nie jestem dla was porcją kurczaka do skonsumowania o którą się kłócicie.
You're like a chicken running around with its head cut off.
Jesteś jak biegający kurczak z uciętą głową. (herh.
Tell him we haven't had chicken here in 30 years.
Powiedz mu, że nie mieliśmy tu kurczaka od 30 lat.
You got no idea how they went for that chicken.
Nie masz pojęcia, jak się rzucali na te kurczaki.
First door that doesn't have a chicken in the window is his.
Pierwsze drzwi, obok których nie ma kurczaka w witrynie, są jego.
Did you know a woman's body has five chicken parts?
Wiedziałaś że ciało kobiety ma pięć części od kurczaka?
What am I supposed to do with a live chicken?
Co ja mogę zrobić z żywym kurczakiem?
You keep talking and I make the chicken skin in your field!
Możesz rozmawiać i ja uczynić skórę kurczaka w swojej dziedzinie!
Now we'll know where chicken comes from. — Anyone seen my computer?
Teraz dowiemy się skąd pochodzą kurczaki. - Czy ktoś widział mój komputer?
Is that a yes or a no on the chicken?
To znaczy tak czy nie dla kurczaka?
What are you doing eating my chicken in the dark?
Jest piąta rano, czemu po ciemku wyjadasz mi kurczaka?
You mind if I have that last piece of chicken?
Masz coś przeciwko, żebym zjadł ostatni kawałek tego kurczaka?
Yeah, well, he may chicken out and not even show up tomorrow night.
Tak, może stchórzyć i w ogóle się nie pojawić jutro wieczorem.
Now do you want to give the kid a piece of chicken?
Teraz, czy chcesz dać dziecku kawałek kurczaka?
I just thought it'd be a big piece of chicken.
Tylko myślałem, że to będzie jakiś duży kawałek kurczaka.
So what happens when we leave chicken out for too long?
Zatem, co się dzieje, gdy zostawimy kurczaka na zbyt długi czas?
Now remember, I can break your neck like a chicken's.
Pamiętaj, że mogę ukręcić ci szyję jak kurczakowi.
When's the last time you seen a black chicken farm?
Kiedy po raz ostatni widziałeś czarną farmę kurczaków?
Why should you get an extra piece of chicken and no one else?
Dlaczego to ty powinnaś wziąć extra kawałek kurczaka a nie ktoś inny?
About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken.
Jakieś 30 lat temu, twój ojciec próbował udowodnić, że nie jest tchórzem.
How can you sit there with all that chicken and not offer us any?
Jak możesz tu siedzieć i jeść kurczaka nawet nam nie proponując?
If you only have one chicken, then where's the meat come from?
Jeśli ma pani tylko jednego kurczaka, to skąd pochodzi mięso?
Well, what we face here is the question of which comes first, the chicken or the egg.
Otóż stajemy tutaj przed problemem typu, co było najpierw, kura, czy jajko.
We're going to need some beef and one more chicken.
Będziemy potrzebować trochę wołowiny i jeszcze jednego kurczaka.
I thought you didn't like books, just chicken and rice.
Myślałem, że nie lubi pani czytać, tylko lubi pani kurczaka i ryż.
Yeah, each chicken is given less than a half a square foot of space.
Na każdego z kurczaków przypada mniej niż pół metra kwadratowego powierzchni.
Okay, so we agree that it does look like a chicken.
Okay, więc zgadzamy się, że wygląda jak kurczak.
I have made chicken rice today, while you change heat it up.
Zrobiłam dzisiaj kurczaka z ryżem, idź się przebrać, a ja podgrzeję jedzenie.
Unless you want everyone in the division to think you're chicken.
Chyba, że chcesz by wszyscy w firmie myśleli, że jesteś cykor.
We don't understand why you can't have chicken with milk.
Nie rozumiemy, dlaczego nie ma kurczaka z nabiałem?
Like how the cow and the chicken come together even though they've never met.
To jak ta krowa i kurczak są razem, choć nigdy się nawet nie spotkali.
Cause my brother makes the best fried chicken in the world.
Bo mój brat robi najlepszego na świecie kurczaka z rożna.
A few more minutes and you'd have been roast chicken!
Jeszcze kilka minut i byłbyś pieczonym kurczakiem!
What do you think's better, the chicken or the beef?
Myślisz, że co jest lepsze, kurczak czy wołowina ?
Well, the chicken you left us really looks fine, honey.
Ten kurczak, co nam zostawiłaś, wygląda naprawdę świetnie, skarbie.
What problem caused your father to chicken out of golf?
I czemu twój ojciec wymiguje się od golfa?
Three days, he'll be taking chicken out of my mouth. Right, baby?
Trzy dni i będzie mi wyjmował kurczaka z ust, prawda słodziutki?
The truth is that you are too chicken to have a referendum.
Prawda jest taka, że boicie się przeprowadzić referendum.
So what happens when a cow and a chicken get together?
Co więc się dzieje gdy spotyka się krowa i kurczak?
I want to fry me up this chicken when you're through.
Usmaż dla mnie tego kurczaka kiedy już tu jesteś.
There's chicken and stuff in the refrigerator if you want some.
A w lodówce masz kurczaka i coś tam jeszcze jeśli chcesz.
If you want to be happy and have many friends eat fried chicken.
Jeśli chcesz być szczęśliwy i mieć przyjaciół' 'zjedz smażonego kurczaka'
It's no skin off my nose if I never eat chicken again.
Niech mnie skóra zniknie z nosa jeśli zjem znowu kurczaka.
I'll take you to the place that makes the best fried chicken.
Zabiorę cię do miejsca, w którym przyrządzają najlepsze smażone kurczaki.
Next time we play chicken, I'll make sure the stakes are worth it.
Następnym razem, gdy zagramy w tchórza, upewnię się, że stawka będzie tego warta.
It's not chicken feed but you don't go with less than three.
To nie jest mało, ale musi ich być co najmniej trzech.
This must be quite painful for you, but really it is a chicken.
Z pewnością jest to dla ciebie dość bolesne, ale to naprawdę jest kurczak.
It is not time to play chicken with the egg farmers.
To nie czas, żeby bawić się z producentami jaj w grę w cykora.