(Noun) filozofia cynik/cyniczka; sceptyk/sceptyczka;
(Adjective) cyniczny; filozofia cynicki;
n C cynik
cynik
adj cyniczny
s cynik
n cynik
CYNICZNY
cynik, cyniczny
filoz. cynik
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If the dark prophecies are fulfilled, the cynics will say: did we not tell you so?
Jeżeli czarne przepowiednie się sprawdzą, to cynicy powiedzą: a nie mówiliśmy?
Political perversion means nothing but lies and cynical deception of voters.
Oszustwo polityczne to nic innego, jak kłamstwa i cyniczne nabieranie wyborców.
As a German I have to say that I find the conduct of the German Government cynical.
Jako Niemka muszę powiedzieć, że uważam postępowanie niemieckiego rządu za cyniczne.
It is therefore absurd and cynical to say that development is not working.
Dlatego też absurdalne i cyniczne jest mówienie, że rozwój nie następuje.
We cannot allow Europe to be an innocent victim of a cynical power play.
Nie możemy pozwolić na to, aby Europa stała się niewinną ofiarą cynicznej gry sił.
A cynic might see certain worrying similarities between Mr Papadopoulos and TV's most infamous boss John Birt - the former director general of the BBC - who, locked away with his management consultants, had never seen most of his employees.
Unfortunately, I am precisely the sort of cynic Shirky's new book scorns - a techno-luddite bewildered by the exhibitionism of online social networking (why does anyone feel the need to tweet that they've just had a bath, and might get a kebab later?), troubled by its juvenile vacuity (who joins a Facebook group dedicated to liking toast?), and baffled by the amount of time devoted to posting photos of cats that look amusingly like Hitler.
How, then, can he be certain his entire analysis of the internet isn't just as subjective as my kneejerk cynicism?.
The cynic might wonder if he is thinking about a benefit a long way down the line.
And the cynic said he was going to see his daughter!
A ten cynik powiedział, że jedzie do szpitala, do córki.
I'm not a cynic! When's the last time you even considered falling in love?
Kiedy po raz ostatni zastanawiałeś się czy jesteś zakochany?
Even a practicing cynic like me can't live with it.
Nawet taki praktykujący cynik jak ja nie może z tym żyć. Nie.
It's a good test, right, if you're a romantic or a cynic.
na to czy jest pan romantykiem czy cynikiem.
I hope you're not also a dreary old cynic?
Oby pan nie był nudnym, starym cynikiem.
I am the cynic of our golden age.
Jestem cynikiem w naszym złotym wieku.
Schadenfreude is the only true joy, says the cynic.
Schadenfreude, jak mawiają cynicy - to znaczy, że prawdziwą radość sprawiają niepowodzenia innych.
My mother, a hell-raiser and a cynic, never even went and looked.
Moja matka, nieznośna i cyniczna, nigdy nawet nie poszła tego obejrzeć.
Must you always play the cynic?
Zawsze musi pan odgrywać cynika?
You can call me a cynic, but students do not always come to study and tourists do not always visit for a limited period.
Możecie nazywać mnie cynikiem, ale studenci nie zawsze przyjeżdżają po to, aby studiować, a turyści nie zawsze zostają na krótko.
Also a cynic, mountebank and a charlatan.
Jak również cynikiem, oszustem i szarlatanem.
Maybe I'm the world's biggest cynic.
Może jestem największym cynikiem na świecie.
That's right, you embittered old cynic.
To prawda, ty rozgoryczony stary cyniku.
And the cynic in me says...
A cynik we mnie mówi...
You're a lonely, bitter cynic.
Samotnym, zgorzkniałym cynikiem.
I'm not a cynic. I'm a realist.
Nie jestem cynikiem, tylko realistą.
Only a highly suspicious, paranoid cynic...
Jedynie wysoce podejrzliwy, paranoiczny cynik...
Otherwise, like the cynic in Oscar Wilde's nice definition, we will reach a position where we know 'the price of everything and the value of nothing'.
W innym wypadku, niczym cynik z definicji Oscara Wilde'a znajdziemy się w sytuacji, w której będziemy znać "cenę wszystkiego i wartość niczego”.
A cynic might say that, electorally, it suits the AKP party rather well to have the DTP closed, as they are electoral rivals in the south-east.
Cynik mógłby powiedzieć, że z wyborczego punktu widzenia delegalizacja DTP jest na rękę partii AKP, gdyż rywalizują one ze sobą w wyborach na południowym wschodzie.