Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) cyniczny; sceptyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj cyniczny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj cyniczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CYNICZNY

Wordnet angielsko-polski

(believing the worst of human nature and motives
having a sneering disbelief in e.g. selflessness of others)
cyniczny
synonim: misanthropic
synonim: misanthropical

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. cyniczny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. cyniczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So when movie moguls Harvey and Bob Weinstein recently announced details of a deal for a series of remakes, sequels and TV shows based on their film classics, the collective sigh of despair from critics was enough to make the most cynical Hollywood observer take notice.

www.guardian.co.uk

Whedon is cynical about the likelihood of teen-vampire overkill - "But seriously, are vampires even popular any more?" - but is also realistic about the way the movie business operates.

www.guardian.co.uk

I remember looking at Shaun and thinking I hope we're not so cynical because we've been in the police for so long that this will just be water off a duck's back.

www.guardian.co.uk

I'm convinced he meant it but my peers are more cynical and I want to prove them wrong.

www.guardian.co.uk

I don't know why you have to be so cynical.
Nie wiem, dlaczego jesteś taka cyniczna.

I'm just as cynical when it comes to my personal life.
Jestem tak samo cyniczna, cheśli chodzi o moje życie osobiste.

I think that this is a cynical approach, because these people are not strong.
Uważam tę postawę za cyniczną, ponieważ to nie są silni ludzie.

People lie all the time. It must make you pretty cynical.
Musisz być niezłym cynikiem, skoro wiesz, że ludzie cały czas kłamią.

Not my fault the world is a cold and cynical place.
Nie moja wina, że świat to zimne i cyniczne miejsce.

How much longer do people have to endure this cynical approach?
Jak długo jeszcze ludzie będą musieli znosić to cyniczne podejście?

I don't know. At this stage, it might seem a little cynical.
Na tym etapie, może się to wydać trochę cyniczne.

We had been stupid enough to enter this cynical game.
Byliśmy wyjątkowo głupi by dać się wciągnąć w tę cyniczną grę.

We cannot allow Europe to be an innocent victim of a cynical power play.
Nie możemy pozwolić na to, aby Europa stała się niewinną ofiarą cynicznej gry sił.

It would be cynical, then, not to take very forceful action.
Niepodjęcie bardzo zdecydowanych działań byłoby wobec tego cyniczne.

I was the naive, stupid new teacher, you were the cynical old hand?
Byłam naiwną, głupią, nową nauczycielką. A ty zachowałeś się, jak cyniczny piernik.

I must say in all honesty that this can only be regarded as a cynical approach.
Musze powiedzieć otwarcie, że jest to bez dwóch zdań postawa cyniczna.

Maybe it's because the world is not as cold and cynical as you think.
Może dlatego, że świat nie jest tak zimny i cyniczny jak myślisz.

Clay, I don't believe it when you say you're useless and cynical.
Clay, nie wierzę, gdy mówisz, że jesteś bezużyteczny.

I'm sure eventually I'll become jaded and cynical, but not today.
Jestem pewna, że w końcu stanę się zmęczona i cyniczna ale nie dzisiaj.

Ambitious and somewhat cynical, because he didn't know failures before.
Jest ambitny i raczej cyniczny, i do tej pory nie poniósł porażki.

I didn't mean to call you bitter and cynical.
Nie chciałem nazwać cię zgorzkniałą i cyniczną.

You're too young and too handsome to be so cynical.
Jest pan za młody i zbyt przystojny by być tak cynicznym.

At the most, it is simply cynical manipulation for obscure purposes.
Jest to najwyżej prosta, cyniczna manipulacja, dokonana z niejasnych powodów.

Solemn regarding yourself, cynical and stupid when it comes to others.
Poważny jeśli chodzi o Ciebie samego, cyniczny i głupi wobec innych.

I've violated his code, Ham, in the most cynical way.
Złamałam jego kodeks, Ham, w najbardziej cyniczny sposób.

Lose, and in this cynical, mercenary age you'll never be credible again.
Przegracie, a w tym cynicznym, wyrachowanym świecie, nigdy już nie odzyskacie zaufania.

It is therefore absurd and cynical to say that development is not working.
Dlatego też absurdalne i cyniczne jest mówienie, że rozwój nie następuje.

And being cynical, and maybe be a little more sociable?
I cyniczny. i może będziesz trochę bardziej towarzyski?

You' re able to make such a cynical comment. Are you learning?
Może to dla ciebie zbyt cyniczne Uczysz się?

A lot of people are cynical about government.
Wielu ludzi cynicznie odnosi się do rządzenia.

Political perversion means nothing but lies and cynical deception of voters.
Oszustwo polityczne to nic innego, jak kłamstwa i cyniczne nabieranie wyborców.

Children, the world is becoming a cynical place.
Dzieci, świat staje się cynicznym miejscem.

I am a cynical man, God knows it.
Jestem cynicznym człowiekiem, Bóg o tym wie.

It's hard growing up with a cynical father.
Trudno jest dorastać przy tak cynicznym ojcu.

It would seem cynical to take them now.
Wyglądałoby cynicznie, gdyby wziął je teraz.

This comparison shows a cynical disregard for the victims of human rights violations throughout the world.
W tym porównaniu pobrzmiewa cyniczne lekceważenie dla ofiar łamania praw człowieka na całym świecie.

While those of a cynical nature might think that Adam was on the rebound...
Podczas gdy ci z cynicznym charakterem mogliby myśleć, że Adam się mścił...

Gentlemen, you have before you a cruel and cynical monster.
Panowie, macie przed sobą okrutnego, cynicznego potwora.

Do not read, sign, is a cynical moral.
Nie czytajcie, podpiszcie, to jest cyniczna moralność.

You have an extremely extremely cynical look on life.
Masz skrajnie... skrajnie cyniczne spojrzenie na życie.

Teachers are being shot practically every day, which is one of the most cynical aspects of the Taliban strategy.
Nauczyciele giną praktycznie codziennie, co należy uznać za jeden z bardziej cynicznych aspektów strategii Talibów.

Now why must you be so cynical?
Czemu jesteś taka cyniczna?

Perhaps I'm wrong and I should be more cynical and forget ideals.
Może się mylę, powinienem być bardziej cyniczny i zapomnieć o ideałach.

Your tolerance strikes me as being almost cynical.
Twoja szczerość uderza mnie tak, że myślę, iż jesteś cyniczny.

I consider it cynical and unacceptable that Hamas uses the civilian population - even children - as a human shield.
Koledzy! Uważam, że strony konfliktu w Gazie zachowują się cynicznie.

It's a condition called being a cynical asshole.
To choroba zwana byciem cynicznym dupkiem.

Does it help to be that cynical?
Musi być tak cynicznie?

Commissioners, I believe that your approach of using the financial crisis to erode the rights of workers is also a cynical one.
Panowie komisarze! Uważam, że wasze podejście, polegające na wykorzystaniu kryzysu finansowego do ograniczenia praw pracowniczych, jest również cyniczne.

Such is our hypocritical and cynical European democracy.
Na tym właśnie polega hipokrytyczna i cyniczna demokracja europejska.

I don't think you're half as cynical... as you make out to be.
Nie jesteś w połowie tak cyniczny jak mógłbyś być.

I regard this as a cynical approach.
Uważam takie podejście za cyniczne.

On the cost side, however, there is undoubtedly a cynical abuse of our good will in order to lend credibility to undemocratic rule.
Po stronie kosztów jednakże znajdzie się niewątpliwie cyniczne wykorzystanie naszej dobrej woli do uwiarygodnienia tej niedemokratycznej władzy.

You would be, but it wouldn't be cynical.
Lecz to nie będzie cyniczne.