(Noun) filozofia cynizm; cyniczna uwaga;
n U cynizm
n cynizm
(a cynical feeling of distrust)
cynizm, cyniczność
cynizm
cynizm
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But the volte-face in Nato's early account of the mission, and the lack of explanation for the reasons behind the mission, have caused much cynicism in Kabul.
The opposite of cynicism is "hard-headed internationalism", he says.
Yet the cartoon is often thought of as trivialising issues and contributing to a growing cynicism about politics and politicians.
There's already so much bitterness and cynicism out there.
The old cynicism is gone. We have faith in our leaders.
Dawny cynizm odszedł w zapomnienie, pokładamy wiarę w naszych przywódców.
Maybe I just have to suspend my cynicism and believe.
Może muszę zawiesić swój cynizm i uwierzyć.
But I'll tell you how they do it. No cynicism.
Ale powiem wam, jak to robią. Bez cynizmu.
Don't you see this behavior reveals a certain cynicism?
Czy nie widzicie, że to zachowanie świadczy o pewnym cyniźmie?
Public opinion would be bound to treat such a caveat with great cynicism.
Opinia publiczna musiałaby potraktować takie zastrzeżenie jako olbrzymi cynizm.
Adopting this report means opposing cynicism and the irresponsibility of states.
Przyjęcie tego sprawozdania oznacza sprzeciw wobec cynizmu i braku odpowiedzialności poszczególnych państw.
We currently have an immigration policy that is based on manifest hypocrisy and cynicism.
Nasza obecna polityka imigracyjna opiera się na widocznej obłudzie i cynizmie.
Your cynicism makes me sad for our world.
Twój cynizm czyni mnie smutnym w imieniu całego świata.
I refuse to give in to their cynicism.
Nie podam się ich cynizmowi.
However, their words, which are usually followed by completely contrary actions, have been shown to consist merely of legal cynicism.
Okazuje się jednak, że ich słowa, za którymi zazwyczaj idą zupełnie przeciwne działania, stanowią jedynie cynizm prawny.
Oh, Captain, such cynicism does not suit you.
Oh, Kapitanie, taki cynizm panu nie pasuje.
It may even be that the greatest danger to Europeans' wallets is this very cynicism.
Niewykluczone, że największym niebezpieczeństwem dla kieszeni Europejczyków jest właśnie ów cynizm.
These terms are often infiltrated by slang, cynicism and even vulgarity.
Język ten jest często przepełniony cynizmem, nawet wulgarnością, pełen określeń slangowych.
He predicted that the current situation will cause the citizens to regard the European political elite with cynicism and contempt.
Przepowiedział, że bieżąca sytuacja sprawi, iż obywatele będą patrzeć na europejską elitę polityczną z cynizmem i pogardą.
But for God's sake, don't give into cynicism.
Ale na Miłość Boską, nie popadajcie w cynizm.
Listen into you in and oust this cynicism.
Wsłuchaj się w siebiei pozbądz się tego cynizmu.
And people can smell that, and it feeds cynicism.
Ludzie potrafią to wyczuć; to karmi cynizm.
I make no secret of my cynicism.
Nie ukrywam tu sarkazmu.
That is another term for cynicism and short-sighted self-interest.
Jest to inne określenie na cynizm i krótkowzroczny interes własny.
This form of cynicism cannot go unchallenged here.
Na tak cyniczne wypowiedzi nie możemy tu pozwalać.
The EU, which can only exist through economic immigration, is demonstrating great cynicism.
Unia Europejska, która może istnieć jedynie dzięki imigracji ekonomicznej, przejawia wielki cynizm.
Will you ever tire of such cynicism?
Czy kiedykolwiek zmęczysz się tym cynizmem?
If we leave human rights outside the negotiating room, we will be falling into the most macabre cynicism.
Jeśli zostawimy prawa człowieka poza salą negocjacyjną, będzie to bardzo makabryczny cynizm.
Let us hope its advances move us forward faster, and convert cynicism into renewed belief.
Miejmy nadzieję, że pozwoli on nam dokonywać postępów szybciej i przekształcić cynizm w odnowione zaufanie.
I say this without any cynicism.
Mówię to bez jakiegokolwiek cynizmu.
This cynicism is based on peddling pessimism while calling on other politicians to do something.
Cynizm ten polega na promowaniu pesymizmu i wzywaniu innych polityków, aby coś zrobili.
Attacking the Pope is only evidence of pre-election cynicism and harmful radicalism.
Atakowanie papieża jest jedynie dowodem przedwyborczego cynizmu i szkodliwego radykalizmu.
A bit more cynicism when fighting!
Trochę więcej cynizmu podczas walki!
They take disgraceful cynicism to the furthest degree, claiming to be doing this in the interests of the poorest countries.
Okazują daleko posunięty cynizm, twierdząc, że czynią to w interesie najbiedniejszych krajów.
The political cynicism of the British Liberal Democrats is truly breathtaking.
Cynizm polityczny brytyjskich liberalnych demokratów aż zapiera dech.
Do we meet our clients'problems with cynicism... or with love?
Podchodzić do problemów klientów z cynizmem... czy z miłością?
This resolution merely represents yet another exercise in hypocrisy and cynicism by the majority in Parliament.
Przedmiotowa rezolucja reprezentuje jedynie jeszcze jeden przejaw hipokryzji i cynizmu większości w tym Parlamencie.
Today, the cynicism of some EU leaders causes a sensation of disgust!
Cynizm niektórych unijnych liderów budzi dziś poczucie niesmaku!
Love and optimism versus cynicism and sex!
Miłość i optymizm kontra cynizm i seks.
I object to your cynicism.
Sprzeciwiam się twojemu cynizmowi.
Oh, Penny, if cynicism burnt off calories, we'd all be as thin as rakes.
Och, Penny. Jeśli cynizm spalałby kalorie, bylibyśmy chudzi jak patyki.
Mr Sarkozy, this is no longer realpolitik, but either blindness or unacceptable cynicism.
Panie Sarkozy, to już nie jest realpolitik, ale albo ślepota, albo niedopuszczalny cynizm.
The chicken represents greed, avarice... the cat, cynicism and cruelty.
Kurczak reprezentuje chciwość, zachłanność... ...a kot - cynizm i okrucieństwo.
You haven't earned that cynicism, Emily.
Czym zasłużyłam sobie na ten cynizm?
That cynicism you affect, Booth?
To cynizm, na który oddziałujesz, Booth?
It is just pure cynicism.
To tylko cynizm w czystej postaci.
Blood diamonds are proof of the cynicism displayed by governing circles lacking scruples and respect for their own citizens.
Krwawe diamenty dowodzą cynizmu kręgów rządowych, które nie mają żadnych skrupułów i nie szanują swoich własnych obywateli.
I'm impervious to your cynicism.
Jestem nieczuły na twój cynizm.
That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys.
Byłam cyniczna od czasu, kiedy odkryłam, że różnię się od małych chłopców.
I have no hesitation in saying that those who today view the institution of referendums with cynicism do not do so in good faith.
Tak nie waham się tego powiedzieć: ci, którzy dzisiaj cynicznie odnoszą się do instytucji referendum, nie robią tego w dobrej wierze.
All loud statements and words turn into cynicism and undermine the basis of the fight against global injustice and lies.
Wszystkie gromkie deklaracje i słowa przeistaczają się w cynizm i podkopują podstawy do walki z ogólnoświatową niesprawiedliwością i kłamstwem.
Mr. Gazmán, find your cynicism, in terror.
Panie Gazmán odkrył twoją skłonność w terrorze.
Forgive my cynicism.
Proszę wybaczyć mój cynizm.
A lack of a collective response is feeding public cynicism and political nihilism. Barroso's weak and vague policy plan gives little hope for change.
Brak zbiorowej odpowiedzi podsyca cynizm obywateli i nihilizm polityczny, a słaba i mętna polityka Barroso daje nikłe nadziej na zmiany.
Your life... it's nihilism, cynicism, sarcasm and orgasm.
Twoje całe życie... to nihilizm, cynizm, sarkazm i orgazm.