sędziowie pl
sędziowie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
None of the police who monitored, arrested and interrogated me, the prosecutors who prosecuted me, or the judges who sentence me, are my enemies.
The then home secretary, David Blunkett, countered with legislation providing a new set of mandatory guidelines to judges about how long lifers should serve.
A final, alarmingly vague category was introduced: judges could recommend a whole-life tariff simply if they considered the offence was serious enough to merit it.
Most of Italy's editors, judges and prosecutors say it is intended to shield politicians, and particularly the prime minister, whose career has been ridden with financial and sexual scandals.
Will the recently opened supreme court nonetheless realise that the game has changed, that a new generation of European judges could yet undermine legitimate legal-constitutional politics throughout the EU, implicating law in the brute substance of politics? For me, UK legal resistance towards the unpopular politics of the current ECJ would not be an anti-European act.
When you answer questions, look the judges in the eye.
Gdy będziecie odpowiadać na pytania, patrzcie sędziom w oczy.
No phone calls at night, especially not to sleeping judges.
Nie ma telefonów w nocy szczególnie nie do śpiących sędziów.
And what else did you discover about these three judges?
I co jeszcze pan odkrył w sprawie tych trzech konkretnych sędziów?
On the other hand, the whole area of training judges is vital.
Z drugiej strony, ważna jest cała kwestia szkolenia sędziów.
General washington judges more independently Than any man i ever saw.
Generał Waszyngton osądza bardziej niezależnie, niż jakikolwiek człowiek, którego kiedykolwiek widziałem.
And the judges in question were promoted as a result.
W rezultacie, każdy z tych sędziów otrzymał awans.
I've known judges who judge a man's character by the state of his shoes.
Tak, znałem sędziów, którzy sądzili O charakterze człowieka na podstawie stanu jego butów.
On stage, don't forget to look straight at the judges.
Na scenie, musisz się cały czas patrzeć na sędziów.
He killed judges and policemen,anyone who stood in his way.
Zabijał sędziów, policjantów, każdego, kto stanął mu na drodze.
Fuck, I mean, we know how you guys become judges.
Cholera, my wiemy, w jaki sposób zostajecie sedziami.
The judges needed exactly zero seconds to call that one.
Sędziowie potrzebne dokładnie zero sekund, aby zadzwonić do tego.
Judges, political and religious authorities. What does dignity mean to you?
Do sędziów, polityków i władz religijnych. Co oznacza dla was godność?
Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed!
Pan jest sędzią pod którego nadzorem zamordowano dwóch z pięciu więźniów!
Do you think the world judges you both the same?
Myślisz, że świat ocenia was obie tak samo?
Any man who judges by the group is a pea-wit.
Każdy, kto ocenia ludzi w ten sposób, jest matołem.
Judges were appointed by the president, as in a dictatorship.
Sędziowie byli kierowani przez prezydenta, jak w rządach dyktatorskich.
Yeah, so the judges can give out the prizes for best costume.
Tak, żeby sędziowie mogli wręczyć nagrody za najlepszy kostium.
A number of judges and lawyers remain in detention to this day.
Pewna liczba sędziów i prawników nadal pozostaje w areszcie.
If she sinks, the judges thank God for her innocence.
Jeżeli utonie, sędzia dziękuje Bogu za jej niewinność.
But why now naked est? Here there are no judges.
Ok, ale dlaczego teraz jest nago, sędziowie są w Georgii?
One perk of sleeping with judges is you see how law works.
A kiedy sypia się z sędzią, widzi się, jak naprawdę działa prawo.
So, after three great rounds of action the judges tally is in.
Tak więc, po trzech wielkich rund Działanie zgodne sędziów w
That's series eight, it's back, we've got three new judges.
To seria ośmiu, to z powrotem, Mamy trzech nowych sędziów.
When the judges took down the data in the minors courts, it was considered standard practice.
Kiedy sędziowie spisują dane nieletnich w sądzie, jest to uważane za standardowe postępowanie.
Papa asks to see me, but the judges say he doesn't deserve to.
Tatuś pyta, czy może mnie zobaczyć, ale sędziowie mówią że nie zasługuje na to.
Which also buys you my uncanny ability to make friends with judges.
W co wliczona jest moja zdolność jednania sobie sędziów.
Do they not dare meet the voters and allow them to be the judges of this vision for Europe?
Czy nie mają odwagi, by spotkać się z wyborcami i pozwolić im osądzić tę wizję Europy?
Otherwise, patients' rights, as defined by the European judges, would be undermined.
W przeciwnym razie podważone zostałyby prawa pacjentów, określone przez sędziów europejskich.
The opinions of these judges, your friends, your mother, me.
Opinie tych sędziów, twoich przyjaciół, matki, moja.
The international community and we in Europe cannot and should not set ourselves up as judges of either side.
Wspólnota międzynarodowa oraz mieszkańcy Europy nie mogą i nie powinni ustawiać się w pozycji sędziów żadnej ze stron.
It is true that judges and practitioners in each country need to be more aware of this regulation.
To prawda, że sędziowie i prawnicy w każdym kraju muszą się lepiej zapoznać z tym rozporządzeniem.
Several judges have become victims of such presidential behaviour.
Kilku sędziów stało się ofiarami takiego postępowania prezydenta.
It is clear that we need more judges, courtrooms, prisons.
To oczywiste, że potrzebujemy więcej sędziów, spraw rozpraw i więzień.
You're one of five captains picked to serve on the judges' tribunal.
Jesteś jednym z pięciu kapitanów wybranych do trybunału.
It's important that we controlled the results for once. and give the judges...
To ważne, że raz mogłyśmy kontrolować wyniki. i dać sędziom...
What can we do from the practical point of view to help the judges with regard to interpreting and translation?
Co możemy zrobić z praktycznego punktu widzenia, by pomóc sędziom w zakresie interpretacji i tłumaczenia?
People, organisations, unions, judges, intellectuals, artists - everybody must act.
Ludzie, organizacje, związki, sędziowie, intelektualiści, artyści - wszyscy muszą działać.
Let's see what the judges have to say.
Zobaczmy, co powiedzą na to sędizowie.
Half the judges in town are on it.
Połowa sędziów jest na niej.
It would seem that this 7% will be rewarded by the judges in Luxembourg, but what about the majority?
Wydaje się, że te 7% obywateli zostanie nagrodzonych przez sędziów w Luksemburgu, ale co z większością?
For the issue you have raised this evening, the taking of evidence, we really do need suitable training for the judges.
Jeśli chodzi o kwestię, którą pan dziś poruszył, naprawdę potrzebne nam są odpowiednie szkolenia dla sędziów.
Moreover, at the time the judges of these courts asked us to provide financial support to help keep this Special Court going.
Ponadto sędziowie tych trybunałów poprosili nas o wsparcie finansowe, aby pomóc w funkcjonowaniu tego Specjalnego Trybunału.
Peyrac charmed judges, no we have to only convince them.
Peyrac urzekł sędziów, teraz musimy tylko ich przekonać.
So if God judges you by those standards?
Więc, jeśli Bóg sądzi według tych standardów?
Judges can see Deep Throat, but they can't listen to those tapes.
Sędziowie mogą obejrzeć Głębokie gardło, ale nie mogą odsłuchać tych kaset.
Criminal issues are for the judges to deal with, not for politicians or civilians.
Sprawami karnymi powinni zajmować się sędziowie, a nie politycy czy obywatele.
I agree that judges need to be trained in the particularly difficult cases that violence against women raise.
Zgadzam się, że sędziowie muszą być odpowiednio szkoleni, aby rozstrzygać szczególnie trudne sprawy dotyczące przemocy wobec kobiet.
I have round one with the judges tomorrow.
Mam jutro pierwszą rundę z sędziami.
You think the judges will look that closely?
Myśli pan, że będą aż tak dokładni?
Oh, me and Ross can be the judges.
Ross i ja możemy być sędziami.