(Adjective) soczysty; barwny; pikantny; korzystny, intratny; ciekawy;
adj soczysty
(colloq, racy, scandalous) barwny, pikantny
soczysty, (pot.) smakowity, (pot.) pikantny
jędrny
SOCZYSTY
soczysty
smakowity
(full of juice)
soczysty
pikantny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It makes your armpits juicy, you know?
Że pocą się pachy, znacie to?
The meat is indeed juicy - I can see why Delia's fortunate family enjoy it right "down to the jelly and dripping" - but the skin, while tasty, falls short on the crispness front.
But it's a fascinating insight into the pre-history of the celebrity industry: a lost world where newspapers, with buccaneering, freebooting journalists, and some serious money to spend, could make hay with juicy stories and make anti-stars of members of the public who didn't suspect the backlash of malice and spite that lay in wait for them.
Really, it's like choosing Vera Wang over juicy Couture, Smythson over Moonpig.
Steve McIntyre is not getting his hopes up for the Muir Russell review but coins a juicy new phrase: "data petulance".
What happens if we dig up some real juicy stuff?
A co się dzieje, jeśli natrafisz na coś wyjątkowo soczystego?
Cause I'm all plumped up and juicy just thinking about you.
Jesteś twardy, kotku? Bo ja jestem podniecona myśląc o tobie.
Can we talk about something other than big, fat, juicy asses, please?
Czy możemy pomówić o czymś innym, niż tylko grube, soczyste dupska?
I'm in the mood for something dumb, thick and juicy.
Mam ochotę na coś głupiego, z dużymi, soczystymi żyłami.
A small one for me, please. But very juicy.
Jeden mały dla mnie, proszę ale pikantny.
My porterhouse was juicy and rare, just the way I like it.
Mój stek był soczysty dokładnie tak jak lubię.
No, you just thought you'd get the juicy details.
Nie, pomyślałyście po prostu, że usłyszycie pikantne szczegóły.
They need something juicy to break away from American Idol.
Potrzebują czegoś soczystego, co odciągnie ich od American Idol.
Oh, they're tasty, juicy, and most important, good for you.
One są smaczne, soczyste, najlepsze i dobre dla was.
Try to find two that are ripe and juicy.
Spróbujcie znaleźć dwa dojrzałe i soczyste.
There's a big juicy steak waiting for you, and yams.
Tam czeka na ciebie piękny soczysty stek i ziemniaczki!
Let's have some on the juicy side, it would smell lovely
Let's have some na stronie soczysty, to piękny zapach
You're just looking for something big and juicy.
Szukasz po prostu czegoś dużego i soczystego.
Okay, I give in. So, this is just too juicy to not discuss.
To jest zbyt soczyste, żeby o tym nie dyskutować.
Like a juicy plum their dry mouths aren't permitted to touch.
Jak na soczystą śliweczkę, której ich suche usta nie mogą dotknąć.
If you've got any juicy Longmire secrets, now would the time to spill them.
Jeśli znasz jakiekolwiek pikantne sekrety rodziny Longmire, teraz jest najlepszy moment by je ujawnić.
The last chicken in the shop, the juicy golden goosey and I am cooked.
Ostatni kurczak w sklepie złota i soczysta gąska Zagotowałem się.
Nice juicy steak, while we get nothing but slop?
Ładny soczysty stek, gdy my dostajemy tylko pomyje?
Get back in here, you juicy little bitch!
Wracaj tu, ty mała, gorąca dziwko!
Because the meat should be fresh, juicy, and succulent.
Dla mnie powinno być świeże, soczyste i mięsiste.
All sorts of juicy stuff gets encoded in there.
Wszystkie soczyste rzeczy są tam zakodowane.
Make it as juicy as you want, and send it to my attention, ok?
Niech będzie tak treściwy jak tylko chcesz. A potem wyślij go do mnie.
Very juicy. What are you doing here?
bardzo soczyste. a co ty tu robisz?
And we only wish To catch a fish So juicy sweet
I życzyliśmy tylko sobie Żeby złapać rybkę ...tak przyjemnie soczystą...
If you're hungry for a hunk of fat and juicy meat
Jeśli masz ochotę na kęs tłustego i soczystego mięsa
I bet whatever you have is so... juicy, it needs its own little cubbyhole.
Pewnie to, co masz jest takie soczyste, musisz mieć je gdzieś ukryte.
I'll bet it was really juicy and romantic.
Założę się, że było romantycznie.
To sing big, fat, juicy, number-one hits that inspire people.
Śpiewać wielkie, soczyste przeboje, które inspirują ludzi.
There's a big juicy handprint on the back.
Z tyłu znajdziesz duży, soczysty odcisk.
They're so juicy right now, they're ready to burst.
Są takie soczyste właśnie teraz, gotowe do wystrzału.
Juicy boy caught him pulling out a stash.
Juicy przyłapał go, jak wyciągał to ze skrytki.
I'll miss you my juicy little mango.
Będę tęsknić, moje ty słodkie, małe mango.
You mean something big, thick, and juicy?
Coś wielkiego, jędrnego i soczystego?
The chicken was unbelievably tender and real juicy.
Kurczak był niewiarygodnie miękki i bardzo soczysty.
Talking about me wanting Heinz's big juicy wang.
Mówiąc o mnie i soczystym obciąganku Heinza.
It is a juicy piece of gossip.
No, to z pewnością jest soczysta plotka.
Yes, they do look rather juicy.
Tak, wydają się całkiem soczyści.
You have a big, juicy secret.
Ukrywasz przede mną jakaś duża tajemnicę.
Five men is a juicy opportunity.
Pięciu ludzi to dla nich duża okazja.
The juicy scorpion won't be for him.
Smaczny skorpion nie będzie dla niego.
But you have other very juicy arteries.
Wiedz, że masz też inne, soczyste arterie.
I'm making you a nice, big, juicy steak.
Zrobię ci zaraz dobry, duży, soczysty stek.
A nice, juicy chicken for you.
Miły, soczysty kurczak dla ciebie.
I want a big, juicy kiss.
Chcę wielkiego, soczystego całusa.
Ripe, juicy but not ready yet.
Dojrzały, soczysty, ale jeszcze nie gotowy.
Get all those juicy details, mate?
Masz wszystkie pikantne szczegóły?
Meat feast, deep and juicy, stuffed crust mate.
Mięsna uczta, głęboka i soczysta, z twardą skorupą.
That was a juicy one, huh?
To było soczyste.