Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

usprawiedliwianie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Rylance did the same thing in his Bafta-winning TV role in Peter Kosminsky's The Government Inspector, about the weapons expert who died, apparently by his own hand, after being exposed in the row between Downing Street and the BBC over the government's dossier justifying war with Iraq.

www.guardian.co.uk

At this year's Oscar ceremony, film critics congratulated themselves generously for having praised the triumphant Iraq drama The Hurt Locker, thus justifying our continued existence in the face of a million bloggers.

www.guardian.co.uk

Wladimir, justifying his ordinary roster of challengers, says: "My trainer, Emanuel Steward, said: 'Wladimir, you must continue to fight as often as possible, and all the big fights and all the recognition will come with the title.

www.guardian.co.uk

And why the hell am I justifying myself to you?
Dlaczego ja się tłumaczę przed tobą?

I'm sure it was, speaking without thinking, justifying being in his place.
Jestem pewien, że tak, mówiłem bez namysłu, tłumacząc się, czemu jestem u niego.

Except, of course, in cases where there are factors justifying the opposite.
Oczywiście - poza przypadkami, kiedy istnieją czynniki usprawiedliwiające zachowanie odwrotne.

Maybe it was my way of justifying what I was doing.
Być może to była moja droga usprawiedliwianie co robiłem.

I spend enough time justifying your actions to my superiors here.
Spędziłem dość czasu usprawiedliwiając twoje działania moim przełożonym.

Justifying the proposed decision on grounds of costs sounds like a joke.
Jak żart brzmi uzasadnienie proponowanej decyzji kosztami .

They are justifying this to us by saying that we are in an era of cuts.
Uzasadnia się to, mówiąc nam, że żyjemy w epoce cięć.

Have you ever heard of ends justifying means?
Nie słyszałeś, że cel uświęca środki?

These are a few of the considerations justifying my vote in favour of approving this resolution.
Oto kilka argumentów, które skłoniły mnie do głosowania za przyjęciem tej rezolucji.

Justifying your little life with that.
Usprawiedliwianie tym swojego nędznego życia.

I also share the opinion of the author that justifying these delays by citing a lack of human resources is not acceptable.
Podzielam również zdanie autorki, że usprawiedliwienie opóźnień brakiem zasobów ludzkich jest nie do przyjęcia.

There are passages justifying rape and murder.
Cytaty te usprawiedliwiają gwałt i morderstwo.

We must eradicate hatred without justifying violence.
Musimy wykorzenić nienawiść bez usprawiedliwiania przemocy.

This report enthusiastically trumpets the view that cross-compliance is an important instrument in justifying public support for farmers.
To sprawozdanie z entuzjazmem głosi punkt widzenia, że współ zgodność jest ważnym argumentem w uzasadnieniu publicznego wsparcia dla rolników.

There is not one reason, not one excuse for qualifying or justifying the famine in 1932 and 1933.
Nie ma żadnego powodu, żadnego wytłumaczenia, by do tej sprawy podchodzić z zastrzeżeniami lub szukać uzasadnienia tragedii głodu z lat 1932 i 1933.

In these cases the legal bases have changed, as have the procedures relating to them, fully justifying their re-examination.
W tych przypadkach zmianie uległy podstawy prawne, podobnie jak dotyczące ich procedury, co w pełni uzasadnia ich ponowny przegląd.

The concerns expressed by the rapporteur himself are enough to prove the weakness of the agreement, justifying our abstention.
Już same obawy wyrażone przez sprawozdawcę są wystarczającym dowodem na słabość tej umowy, co uzasadnia nasze wstrzymanie się od głosu.

Look, I'm not justifying myself.
Posluchaj mamo, ja siebie nie usprawiedliwiam.

objective reasons justifying the renewal of such contracts and relationships;
istnienie obiektywnych powodów uzasadniających przedłużenie tego typu umów i zatrudnienia;

The rapporteur asked the Member States to reject arguments justifying violence and discrimination against women based on tradition and religion.
Sprawozdawca zwrócił się do państw członkowskich o odrzucenie argumentów opartych na tradycjach i religii, uzasadniających przemoc i dyskryminację kobiet.

We need to further rationalise the missions between the three working places, justifying and monitoring them better in order to avoid unnecessary missions and costs.
Konieczna jest dalsza racjonalizacja systemu podróży między trzema miejscami pracy oraz lepszego jego uzasadnienia i monitorowania, aby uniknąć zbędnych wyjazdów i kosztów.

Additional measures to put in place a compensation regime for damages caused by lost containers would need to be closely assessed against the proportionality principle justifying EU action.
Dodatkowe środki dotyczące wprowadzenia systemu odszkodowań z tytułu szkód wyrządzonych przez utracone kontenery należy wnikliwie ocenić przez pryzmat zasady proporcjonalności, która uzasadnia działania UE.

author. - (ES) Mr President, I believe there are three elements - at least three - justifying this urgency.
autor. - (ES) Panie przewodniczący! Uważam, że są trzy elementy - co najmniej trzy - uzasadniające pilny charakter tej sprawy.

I abstained because of the wording in paragraph 6 on Roma people justifying Canada's restrictive visa policy against Bulgaria, Romania and the Czech Republic.
Wstrzymałem się od głosu w związku z brzmieniem pkt. 6 dotyczącego Romów, w którym usprawiedliwia się restrykcyjną politykę wizową wobec Bułgarii, Rumunii i Republiki Czeskiej.

In any case, I have no intention of justifying it every time Mrs Merkel and I agree with each other, support each other or help each other.
W każdym razie nie mam zamiaru tłumaczyć się z każdorazowego porozumienia z kanclerz Merkel, wzajemnego poparcia czy pomocy.

(HU) It is a sad fact that a policy justifying the collective disenfranchisement of minorities can still provide an obstacle even today to the next wave of the integration process.
(HU) Smutny to fakt, że polityka uzasadniająca zbiorowe odbieranie praw obywatelskich mniejszościom może w dalszym ciągu, nawet dziś, stanąć na przeszkodzie w kolejnym etapie procesu integracji.

Can a hypothesis that depends on manipulation of data be a proper basis for justifying enormous expenditure and the closing-down of factories such as the Corus plant in Middlesbrough?
Czy hipoteza opierająca się na zafałszowanych danych może być odpowiednią podstawą dla uzasadnienia ogromnych wydatków i zamykania fabryk, na przykład fabryki Corusa w Middlesbrough?

That is the fundamental reason why we are opposed to the issue being raised at European level, and why we will never agree to any particular ideology justifying European law in exceeding its authority.
To jest fundamentalny powód, dla którego sprzeciwiamy się poruszaniu tego tematu na forum europejskim i to jest powód, dla którego nigdy nie zgodzimy się, aby taka czy inna ideologia usprawiedliwiała przekraczanie granic kompetencji prawa europejskiego.

China is justifying its policy towards them by the need to fight terrorism, and for the Chinese authorities, the persecution of the Uyghur people also means the destruction of the Uyghurs' cultural heritage.
Chiny usprawiedliwiają swoją politykę wobec nich walką z terroryzmem, a prześladowanie ludzi łączą z niszczeniem ich dziedzictwa kulturowego.

As there are no solid, scientific reasons justifying this ban, it should not have gone ahead in the first place, particularly in the light of the significant negative economic and social consequences that it would entail.
Mając na uwadze brak naukowych powodów, które uzasadniałyby ten zakaz, nie należy go kontynuować, zwłaszcza w świetle jego znacznych negatywnych skutków gospodarczych i społecznych.

Mr President, justifying the prolongation of the re-exporting of sugar using the models that are currently being proposed, with the gradual abolition of the system of milk quotas, is dangerous and unacceptable.
Panie przewodniczący! Uzasadnianie przedłużenia możliwości reeksportu cukru za pomocą proponowanych teraz modeli, przy stopniowym znoszeniu systemu kwot mlecznych, jest niebezpieczne i nie do przyjęcia.

Mr President, the reply received recently by President Buzek from Prime Minister Netanyahu justifying his refusal to allow this Parliament's delegation to enter Gaza last December requires a robust response.
Panie przewodniczący! Odpowiedź, jaką niedawno przewodniczący Buzek otrzymał od premiera Netenjahu, uzasadniającą swoją odmowę wpuszczenia delegacji Parlamentu do Strefy Gazy w grudniu zeszłego roku wymaga zdecydowanej reakcji.

Justifying immigration by a lack of manpower, qualified or unqualified, when Europe has over twenty million unemployed, is penalising European workers, who will certainly appreciate the proposals of the Commission or the European Parliament.
Uzasadnianie imigracji z powodu braku wykwalifikowanej lub niewykwalifikowanej siły roboczej, podczas gdy w Europie jest ponad 20 milionów bezrobotnych, jest krzywdzące dla europejskich pracowników, którzy z pewnością docenią propozycje Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego.

If I say I understand that the Kurds in Turkey have felt anger and disaffection at the suppression of their culture, language and identity and denial of their political aspirations, am I justifying PKK bombs?
Czy jeśli powiem, że Kurdowie w Turcji odczuwali gniew i niezadowolenie z powodu niszczenia ich kultury, języka i tożsamości oraz nieliczenia się z ich politycznymi aspiracjami, to czy będzie to usprawiedliwienie zamachów bombowych dokonywanych przez PKK (Partię Pracujących Kurdystanu)?

The fact that more and more European countries have sought the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) makes it clear that the effects of this phenomenon have been felt by all sides, justifying in itself the name which has been given to the fund.
Coraz więcej europejskich państw dąży do uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), co dowodzi, że wszystkie zainteresowane strony odczuwają skutki tego zjawiska. Taka sytuacja uzasadnia nazwę nadaną funduszowi.