(Adjective) bezbarwny, przygasły, bez blasku, bez wyrazu, bez życia, nijaki;
(US) lackluster bezbarwny, matowy, bez blasku
wyblakły, przygaszony, bez wyrazu, bezbarwny, bez życia, matowy, nijaki
nijaki
bez blasku
bezbarwny
bez wyrazu
bez życia
przygasły
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Predictably, the African Union's response to the coup has been lamentably lacklustre.
Tak jak się spodziewano, reakcja Unii Afrykańskiej na ten przewrót była żałośnie słaba.
31 December 2010 saw the end of a rather dull Presidency, which some people have described as lacklustre and weak.
31 grudnia 2010 r. zakończyła się raczej nieciekawa prezydencja, którą wiele osób określało jako pozbawioną polotu i słabą.
(PT) Mr Rodríguez Zapatero, you know as well as I do that growth of production in Europe will be slow and lacklustre over the coming years.
(PT) Panie premierze! Wie pan równie dobrze jak ja, że w następnych latach wzrost produkcji w Europie będzie powolny i mało spektakularny.
Baroness Ashton, as Vice-President/High Representative, you have recently come under pressure for its lacklustre performance.
Pani Baronesso Ashton! Jako wiceprzewodnicząca Komisji/wysoka przedstawiciel znalazła się Pani ostatnio w ogniu krytyki za jej bezbarwne działanie.
31 December 2010 saw the end of a rather dull Presidency, which some people have described as lacklustre and weak.
31 grudnia 2010 r. zakończyła się raczej nieciekawa prezydencja, którą wiele osób określało jako pozbawioną polotu i słabą.
Predictably, the African Union's response to the coup has been lamentably lacklustre.
Tak jak się spodziewano, reakcja Unii Afrykańskiej na ten przewrót była żałośnie słaba.
Baroness Ashton, as Vice-President/High Representative, you have recently come under pressure for its lacklustre performance.
Pani Baronesso Ashton! Jako wiceprzewodnicząca Komisji/wysoka przedstawiciel znalazła się Pani ostatnio w ogniu krytyki za jej bezbarwne działanie.
(PT) Mr Rodríguez Zapatero, you know as well as I do that growth of production in Europe will be slow and lacklustre over the coming years.
(PT) Panie premierze! Wie pan równie dobrze jak ja, że w następnych latach wzrost produkcji w Europie będzie powolny i mało spektakularny.
We have just had further proof of this in the astonishing negation of the French people's vote in the 2005 referendum, aided and abetted by our lacklustre leader President Sarkozy.
Właśnie mieliśmy kolejny dowód tego zadziwiającego zaprzeczenia w głosowaniu Francuzów w referendum z 2005 r., czemu dopomógł i do czego nawoływał nasz nijaki przywódca, prezydent Sarkozy.
The project is being developed too slowly and in a lacklustre way, and we do not like the Commission's position, reiterated by Mr Landaburu a week ago, which stated that the Commission is neutral between South Stream and Nabucco.
Prace nad projektem postępują zbyt wolno i ze zbyt małym zaangażowaniem, a nam nie podoba się stanowisko Komisji powtórzone w ubiegłym tygodniu przez pana Landaburu, zgodnie z którym Komisja nie faworyzuje ani projektu South Stream, ani Nabucco.