Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) chłopiec, chłopak; (chłopiec) stajenny; młodzieniec, młodzian, zuch, pacholę; chłop z ikrą/jajami; ananas, niezłe ziółko, niezły numer;
lads - (Noun) chłopaki, kumple;
he’s one of the lads. - [object Object];
go out for a drink with the lads - pójść się napić z chłopakami/kumplami;
good lad! - zuch (chłopak)!;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (boy) chłopak
(youth) młodzieniec, młodzian
kumple
good ~! zuch!

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chłopak, chłopiec, młodzieniec

Nowoczesny słownik angielsko-polski

chłopaczyna

chłopczyna

gałąź międzykomorowa przednia lewej tętnicy wieńcowej

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

l{dn

1. Chłopak; młodzieniec I am pleased the two lads' actions have been recognised (Cieszę się, że wysiłki tych dwóch chłopaków ktoś docenił) - Manchester Evening News (2001) Right, that's it lads. It's over! (Dobra, to już wszystko, chłopaki. Już po wszystkim!) - Exeter Express and Echo (2002)

2. Stajenny Where's the head lad? (Gdzie jest główny stajenny?) - Student University College London (1999)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n chłopiec, chłopak
kumpel
bryt. pot. kobieciarz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CHŁOPIEC

CHŁOPAK

PACHOLĘ

MŁODZIENIEC

ZUCH

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

chłopak
chłopiec
malec

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

młodzian

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Those who are interested in poetry, the poem is "A Shropshire Lad" written by A.E. Housman.
Dla zainteresowanych poezją: to wiersz "Chłopak z Shropshire" autorstwa A.E.Housmana.

TED

And there came forth two she-bears out of the wood, and tare forty and two lads of them.
Przetoż wyszedłszy dwie niedźwiedzice z lasu, rozdrapały z nich czterdzieści i dwoje dzieci.

Jesus Army

And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
I przywiedli onego młodzieńca żywego, i byli nader ucieszeni.

Jesus Army

When I was a young lad and entering politics, I was told that one does not talk to terrorists.
Kiedy jako młody człowiek rozpoczynałem karierę polityczną, powiedziano mi, że nie rozmawia się z terrorystami.

statmt.org

Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand.
I żeby rządziły dzień i noc, i czyniły rozdział między światłością, i między ciemnością; i widział Bóg, że to było dobre.

Jesus Army

Bauer's report mentioned the lad and the metrosexual, though it omitted another type from an earlier era: the "new man", best personified in the famous Athena poster of a naked muscleman getting in touch with his feminine side by holding a baby.

www.guardian.co.uk

It's an irony that the earliest incarnations of the prototypical lad mag, Loaded, hardly featured pornography.

www.guardian.co.uk

But 16 years on, the lad-mag methodology has fossilised into nostalgia and become entrapped by its own history, premised on an outlook that's about as contemporary as Liam Gallagher's Quadrophenia parka.

www.guardian.co.uk

Margaret Ainley, who lives on Cockley Hill Lane, said: "He was a bit of a troubled lad - there were problems with drugs, I think.

www.guardian.co.uk

Not bad for a lad who started his working life at 12 selling crack.

www.guardian.co.uk

The lad who´s second on the right, don´t you think?
Może chłopak drugi z prawej, nie sądzisz?

No, I don't think one should be too hard on the lad.
Nie, nie sądzę, żeby ten był za trudny dla tego chłopaka.

The lad was fine when they let him out of my cell.
Chłopak był cały, gdy go zabierali z mojej celi.

I do hope the poor lad does not blame himself.
Mam nadzieję, że biedak się nie obwinia.

You get one round on account of your lad being here.
Jedna kolejka gratis, bo twój chłopak tu jest.

The fat one to your left and the lad beside him.
Grubas po twojej lewej i chłopak obok.

Be a good lad and put that on the gate.
Bądź grzeczny i powieś to na bramie.

You're not going to cause any trouble, are you, lad?
Nie będziesz sprawiać, żadnych problemów?

Did you kill that lad back in the other institution?
Zabiłeś tego chłopaka, w innym ośrodku?

A wee lad in my school has one of those.
Jeden chłopak z mojej szkoły ma taką.

Ambitious lad like yourself? Make your name with this one.
Taki ambitny chłopak jak pan, podpisze się pod tym?

He was a bright young lad, very anxious to learn the business.
To był bardzo bystry młodzieniec który chciał się jak najszybciej nauczyć czarów.

Lad, were you able to get me a double scoop?
Masz podwójną gałkę, tak jak prosiłem?

He used to call me the lad of infinite promise.
Kiedyś nazywał mnie chłopcem z bezgraniczną nadzieją.

I had a young lad who whistled to them very well, but he left.
Był tu taki młody chłopak, który im pięknie gwizdał ale odszedł.

He's a good lad but just a bit too immature for the job, right?
To dobry chłopak, ale zbyt niedojrzały do tej pracy, tak ?

Listen I got a lad whose just come off my old manor.
Słuchaj, mam tu gościa, który właśnie wyrwał się z mojej dzielni.

Hard to believe one lad can cause all this mayhem.
Trudno uwierzyć, że jeden chłopak może narobić takiego zamętu.

And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful.
A na czasy, takie jak te mój drogi, kiedy musisz być wyjątkowo ostrożny...

You don't even know what the lad wants to tell you.
Nie wiesz nawet, co chłopak chce powiedzieć.

A lad called Colin who lives behind me has his own kit.
Chłopak, który mieszka za mną ma perkusję. Ma na imię Colin.

I hear he's from a good family, the lad who butted him.
Słyszałem, że pochodzi z dobrej rodziny, chłopak, który przeszedł swoje.

If you want a merry and handsome lad, give me a sign.
Jeśli chcesz wesołego i ładnego chłopca, daj mi znak.

They also need a bright lad to work as a cashier.
Potrzebują również bystrego chłopaka na kasjera.

I knew there was something up with that lad.
Wiedziałam, że z tym gościem było coś nie tak.

In life, lad, we fall into only two groups.
W życiu, przyjacielu, dzielimy się tylko na dwie grupy.

Aye, and one day lad, you'll bring that half back to me.
Tak, i pewnego dnia przyniesiesz mi tę część spowrotem!

You tell him from me, he's a good lad.
Powiedz mu ode mnie, że jest dobrym chłopcem .

You going in to the Commandant dressed like this, lad?
Pójdziesz do komendanta w takim stroju?

I was only a lad, but I heard the tale.
Byłem tylko chłopcem, ale słyszałem historię.

When I was a lad living in England, my mother raised me by herself.
Gdy byłem młodzieńcem, mieszkałem w Anglii. Matka wychowywała mnie sama.

I think my lad's in love with your maid.
Myślę, że mój chłopak kocha się w waszej pokojówce.

What could be better than a young lad bearing a floral arrangement?
A co może być lepszego od wytwornego młodzieńca niosącego kwiaty?

Right, then, Tish lad, let me have a little think.
Tak, więc, Tish towarzyszu, daj mi o tym pomyśleć

A lad covered in shit, be he noble, was insufficient game.
Chłopakowi pokrytemu gównem, szlachcicowi, było mało tej gry.

Now, even with medical intervention, this lad was not long for this world.
Teraz, nawet z medyczną interwencją, ten młodzieniec nie pochodził by długo po ziemi.

The poor lad needed someone to- - To corrupt him?
Chłopak potrzebował kogoś... - Kto zepsułby go?

Didn't I say the lad had greatness in him?
Czyż nie mówiłem, że ten chłopak ma coś w sobie?

Oh, you can be sure of that, my lad.
Oh, możesz być tego pewien, mój chłopcze.

As they say, lad, so near, and yet so far.
Jak oni mówią, chłopiec, tak bliskie, i jeszcze jak dotąd .

You need that newspapers write poor lad didn't get his stars
Potrzebujesz żeby gazety napisały: Biedny chłopak nie dostał swoich gwiazd

She's looking for something about the dead lad.
Szuka czegoś o chłopcu, który nie żyje.

Poor lad, never to know his own mother.
Biedna owieczka. Nigdy nie pozna swej matki.

What have you been up to, my lad?
Oni... - Przyznaj się, co znowu przeskrobałeś?

And a sharp lad, who's had some experience of the world, could quite easily...
Bystry chłopak z doświadczeniem praktycznym może całkiem łatwo...

I said, Listen, I'm with a young lad and he is sick.
Powiedziałam: Słuchaj, jestem z małym chłopcem, który jest chory.

What does life has to offer a thirteen-year-old lad?
Co życie ma do zaoferowania trzynastolatkowi?