(Noun) nieingerencja, nieingerowanie;
nieingerencja, nieingerowanie
nieingerowanie n, nieingerencja f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Chinese policy is based on the concept of 'non-interference' and comparative economic advantage.
Polityka chińska oparta jest na zasadzie nieingerencji oraz porównywalnych korzyści gospodarczych.
I respect the principle of non-interference too much for that.
Zbyt szanuję zasadę nieingerencji, by to czynić.
respect for national sovereignty and independence, non-interference in the internal affairs of each country and a peaceful solution to international conflicts;
poszanowania niepodległości i niezależności, nieingerowania w sprawy wewnętrzne żadnego z państw i pokojowego rozwiązywania konfliktów;
This policy of non-interference, with China's lenient attitudes towards questionable regimes, such as those in Sudan, is a continued issue of concern to be addressed.
Ta polityka nieingerencji, wraz z pobłażliwym stanowiskiem Chin wobec reżimów takich jak Sudan, to temat, którym stale powinniśmy się zajmować.
The principle of non-interference in the internal affairs of EU Member States is not an absolute principle, but there is nothing happening in Lithuania that would force us to take action.
Zasada nieingerowania w sprawy wewnętrzne nie ma charakteru absolutnego, ale przecież na Litwie nie dzieje się nic, co zmuszałoby nas do interwencji.
I respect the principle of non-interference too much for that.
Zbyt szanuję zasadę nieingerencji, by to czynić.
The Chinese policy is based on the concept of 'non-interference' and comparative economic advantage.
Polityka chińska oparta jest na zasadzie nieingerencji oraz porównywalnych korzyści gospodarczych.
I always saw it as an opportunity to practice .. what I call non-interference.
Ja widzę to jako okazję by ćwiczyć w praktyce .. którą nazywam nie ingerencja.
This policy of non-interference, with China's lenient attitudes towards questionable regimes, such as those in Sudan, is a continued issue of concern to be addressed.
Ta polityka nieingerencji, wraz z pobłażliwym stanowiskiem Chin wobec reżimów takich jak Sudan, to temat, którym stale powinniśmy się zajmować.
Some tourist routes from Bavaria border the non-interference zone and the strict environmental laws do not allow these routes to cross Czech territory.
Niektóre szlaki turystyczne po stronie bawarskiej graniczą ze strefą ochrony ścisłej, a restrykcyjne przepisy ochrony środowiska nie zezwalają na to, by szlaki te przecinały terytorium Czech.
respect for national sovereignty and independence, non-interference in the internal affairs of each country and a peaceful solution to international conflicts;
poszanowania niepodległości i niezależności, nieingerowania w sprawy wewnętrzne żadnego z państw i pokojowego rozwiązywania konfliktów;
This is not the first time that a Member State has impeded European citizens' rights and freedoms regarding sexual orientation under the pretext of non-interference, thus, in effect, encouraging discrimination.
Nie po raz pierwszy już zdarza się, że państwo członkowskie utrudnia przestrzeganie praw i wolności europejskich obywateli w zakresie orientacji seksualnej pod pretekstem nieingerowania, przyczyniając się w ten sposób do dyskryminacji.
The principle of non-interference in the internal affairs of EU Member States is not an absolute principle, but there is nothing happening in Lithuania that would force us to take action.
Zasada nieingerowania w sprawy wewnętrzne nie ma charakteru absolutnego, ale przecież na Litwie nie dzieje się nic, co zmuszałoby nas do interwencji.
Mr President, I want to say that we are not talking about interference in Ukraine's internal affairs, but about non-interference in the operation of the independent court and prosecutor's office in Ukraine.
Panie Przewodniczący! Pragnę powiedzieć, że nie mówimy o ingerencji w wewnętrzne sprawy Ukrainy, lecz o nieingerencji w działalność niezawisłego sądu i urzędu prokuratora na Ukrainie.
This requires a relationship that is based on responding to the needs of each population, that is mutually beneficial and that contributes to reciprocal development, while respecting the principle of non-interference and respect for national sovereignties.
Wymaga to stosunków opartych na zaspokajaniu potrzeb ludności obu stron, stosunków wzajemnie korzystnych i wnoszących wkład we wzajemny rozwój, a jednocześnie zgodnych z zasadą nieingerencji i zasadą respektowania suwerenności poszczególnych narodów.
If Mr Severin is claiming that there is no need to internationalise internal conflicts, that to me is a nicer way of putting what was previously referred to as the principle of non-interference in internal affairs.
Jeśli pan Severin twierdzi, że nie ma potrzeby czynić z lokalnych konfliktów kwestii międzynarodowych, to według mnie łagodniej nazywa to, co wcześniej nazywano zasadą "nieingerowania w wewnętrzne sprawy kraju”.
We need a programme of nuclear disarmament, which must be accompanied by the demilitarisation of international relations, by respect for the United Nations Charter, by the end of colonialism, by principles of non-interference and by the peaceful resolution of international conflicts.
Potrzebujemy programu rozbrojenia jądrowego, któremu powinna towarzyszyć demilitaryzacja stosunków międzynarodowych poprzez przestrzeganie Karty Narodów Zjednoczonych, położenie kresu kolonializmowi, przestrzeganie zasady nieingerencji oraz pokojowe rozwiązywanie konfliktów międzynarodowych.