(Noun) oaza;
n C (pl oases) n C (place at desert) oaza
oaza
dosł. fig. oaza
1. (a shelter serving as a place of safety or sanctuary)
azyl, oaza, enklawa
synonim: haven
2. (a fertile tract in a desert (where the water table approaches the surface) )
oaza: :
[ [(pl. oases)] ] oaza
monopolowy, monopol (sklep z alkoholem)
(pl. oases -) geogr. oaza
~, desert - oaza pustynna
oaza f
( pl. oases) - geogr. oaza
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world.
Chcę tworzyć te rzeźbiarskie oazy w przestrzeniach miast na całym świecie.
Greece is currently going through a crisis because it entered that oasis of stability too soon.
Grecja przechodzi w tej chwili przez kryzys, ponieważ zbyt wcześnie weszła do tej oazy stabilności.
I went to the Siwa Oasis. ~~~ That was one of my stops.
Udałem się do Oazy Siwa - to jeden z moich przystanków.
The microphone filters out background noises, creating a quiet oasis for your employees' phone conversations.
Mikrofon eliminuje odgłosy z otoczenia, tworząc oazę ciszy na potrzeby rozmów telefonicznych Państwa pracowników.
Others are quiet oases of efficiency, with orderly workers dutifully taking calls.
Inne znowu to spokojne oazy wydajności, w których doskonale zorganizowani pracownicy spokojnie odbierają telefony.
" In particular her idea was generated by a journey in 1999 when she visited an oasis village 200km north of Timbuktu.
It was hard to imagine that, within a decade, the same label would launch oasis on the world, with landmark albums by My Bloody Valentine and Screamadelica to its credit.
By 1994, as oasis became more popular, it became clear that Suede didn't fit into Britpop any more, even though it was still a year before the scene's commercial apogee.
In the 90s, after visiting the 100 Club one night, Noel Gallagher penned the brass-powered oasis B-side Round Are Way.
It may be the only bourbon between here and the next oasis.
Może być to ostatni Burbon pomiędzy nami a następną oazą.
For her I was an oasis in her journey through life.
Dla niej byłem oazą w podróży przez życie.
The mahwa is an oasis in a hot dry desert.
Mahwa jest oazą na gorącej suchej pustyni.
It truly is an oasis and we don't take very good care of it.
To naprawdę jest oaza a my się o nią za bardzo nie troszczymy.
This restaurant is supposed to be my oasis, my happy place.
Ta restauracja ma być moją oazą, szczęśliwym zakątkiem.
Be transformed into an oasis of freedom and justice.
Zostało przekształcone w schronienia dla wolności i sprawiedliwości.
Greece is currently going through a crisis because it entered that oasis of stability too soon.
Grecja przechodzi w tej chwili przez kryzys, ponieważ zbyt wcześnie weszła do tej oazy stabilności.
San Francisco, an oasis of civilisation in the California desert.
San Francisco, oaza cywilizacji na kalifornijskiej pustyni.
There should be an oasis to the north.
Tam powinna być oaza.
Does this look like an oasis to you?
A czy to wygląda na oazę?
The heart is but a traveller, and you are the oasis it seeks
Serce jest jak podróżnik, i ty jesteś oazą, której szuka
A desert can't be beautiful without an oasis.
Pustynia nie może być piękna bez oazy.
You will find them beyond the oasis.
Znajdziesz ich za oazą.
And they're way better thancrowded house or oasis.
I są dużo lepsi niż zatłoczony dom, czy oaza.
Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea.
Jak oaza na rozległej pustyni czy wyspa pośród wzburzonego morza.
So... what if that store is her emotional oasis?
Więc... co jeżeli ten sklep jest jej emocjonalną oazą?
The oasis must be around here somewhere.
Gdzieś tu musi byc Oaza. Nie martw się.
It's my oasis from the rich and insufferable.
Oaza, bez bogatych i nieznośnych.
Without you, I'm a desert without an oasis.
A bez ciebie, jestem taką pustynią bez oazy.
Does your oasis have a name?
Jak twoja ma na imię?
Love is the oasis in sun.
Miłość jest oazą w słońcu.
We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis.
Mamy porzucone auto Childressa na dole przy Lost Oasis.
A seismic oasis, especially compared to here.
Sejsmiczna oaza, zwłaszcza w porównaniu do Seattle.
Are you in a band like Oasis or Herman's Hermits?
Też w zespole jak Oasis czy Herman's Hermits?
I'm going to try the oasis.
Zamierzam wydostać się przez oazę.
Abdul bring us to the oasis.
Abdul, zaprowadź nas do oazy.
The hacienda, the urban oasis, castle in the sky,
Hacjenda, miejska oaza, niebiański zamek, zachód słońca w Connecticut...
You're an oasis in the desert.
Jesteś jak oaza na pustyni.
A city with an oasis due east... here.
Miasto z oazą na wschodzie... tutaj.
You should probably avoid the Oasis Club.
Powinieneś prawdopodobnie unikać klubu Oaza.
But instead, you went, Oasis for Men.
Ale zamiast tego, ty powiedziałeś, Oasis for Men.
Look at this, Green Oasis car rental.
Spójrz, Wynajem samochodów Zielona Oaza.
The Mille Collines is an oasis of calm for all our loyal customers.
Mille Collines jest oazą spokoju. Dla wszystkich naszych klientów.
It is a small oasis.
To jest mała oaza.
Try to find an oasis.
Znajdź sobie jakieś przyjemne miejsce.
An oasis with a casino.
Oazę z kasynem.
You go, Oasis for Men?
Mówisz, Oasis dla Mężczyzn?
This amulet contains water from the Spirit Oasis
Ten amulet zawiera w sobie wodę z Oazy Ducha.
Stripper from the Oasis Club.
Striptizerką z klubu Oaza.
You'll find them over there, beyond the oasis... ...towards the green glow.
Znajdziesz ich za oazą. Tam, gdzie zielona poświata.
Thus, mountainous areas will become protected areas, capable of ensuring their own sustainable development and of acting as an oasis for European and international tourists.
W ten sposób obszary górskie staną się obszarami chronionymi, zdolnymi do zapewnienia sobie zrównoważonego rozwoju i będącymi oazą dla turystów europejskich i międzynarodowych.
The one oasis of optimism, in my view, is in the region of Somaliland, which was formerly a British Protectorate.
Jedyną oazą optymizmu, jest moim zdaniem region Somalilandu, dawniej pozostający pod protektoratem brytyjskim.
I'm Edmund Ventura from the Oasis project, formerly Life Extension,
Jestem Edmund Ventura z projektu Oaza, dawnego Life Extension.
Now! I'm human. I'm from Oasis.
Jestem człowiekiem, pochodzę z Oasis.
What we need to do now is ensure that, for the years ahead, for 2010, the EU is more like an oasis of calm for Europe's entrepreneurs and citizens.
Obecnie potrzebujemy zapewnić, by w nadchodzących latach, w 2020 roku UE stała się bardziej oazą spokoju dla przedsiębiorców i obywateli europejskich.
ls this--? ls this the oasis?
Czy to...? Czy to ta oaza?