(Noun) pomoc, ratownictwo, ratunek, operacja ratunkowa;
rescue centre - centrum ratownictwa;
rescue bid - ucieczka;
rescue worker - ratownik;
(Verb) ocalać, uwalniać, przychodzić z pomocą;
rescue from sth - ocalać od czegoś/przed czymś, uwalniać skądś;
n U ratunek
a ~ attempt próba ratowania.vt ratować
(sb from sth) ratować (kogoś z czegoś), wybawiać, oswobadzać
pomoc, ratunek, akcja ratownicza, wybawienie, oswobodzenie, odbicie
go/come to the ~ przychodzić komuś na ratunek
odsiecz
n ratownictwo rescue cover pokrycie kosztów akcji ratowniczejrescue operation operacja ratownicza rescue package program ratowania przedsiębiorstwa
v ratować, nieść pomoc
s ratunek, ocalenie
vt ratować, ocalić
search and ~ operations (skr. SAR) działania poszukiwawczo-ratownicze
n ratunek, ocalenie
vt ratować, ocalać
to come to sb's rescue - przychodzić komuś na ratunek
rescue party - ekipa ratownicza
RATUNKOWY
RATOWNICZY
OCALENIE
OSWOBODZENIE
RATUNEK
POMOC
RATOWANIE
WYRATOWANIE
URATOWANIE
ODEBRANIE MIENIA SIŁĄ [PRAWN.]
OBRONA
OBRONIENIE
OCALAĆ
OSWOBODZIĆ
UWALNIAĆ
ZBAWIĆ
WYRATOWAĆ
URATOWAĆ
ODRATOWAĆ
ODBIĆ
V ratować
N pomoc
N akcja ratownicza
N przychodzić komuś na ratunek
ratować
ocalenie
ratunek
ratownictwo, wybawienie, ratunek
rescue operation: akcja ratunkowa
to come to sb's rescue: ratować kogoś, przyjść komuś z pomocą
ratować
odbierać siłą
to rescue sb from prison: uwalniać kogoś z więzienia
ocalić
odbicie
ocalenie; ratunek
~, aircraft crash - ratowanie ofiar wypadku lotniczego
~, collective - ratunek zbiorowy
~ from extinction - ocalenie od zagłady
~ from oblivion - ocalenie od zapomnienia
~, individual - ratunek indywidualny
~, industrial - ratownictwo przemysłowe
~, inland - ratownictwo śródlądowe
~ of crews - ratowanie załóg
~ of survivors - ratowanie rozbitków
~, sea - ratownictwo morskie
~, shore - ratownictwo brzegowe
ratować, nieść pomoc
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.
Kiedy przybyli ratownicy udało im się go uratować - nie było uszkodzeń mózgu!
And always as a child I had this fantasy that somebody would come and rescue me.
U Masajów kozy i krowy to najcenniejszy dobytek. ~~~ W Rift Valley są jak mercedesy.
Instead, once again, a large number of German and French banks were rescued.
Zamiast tego, raz jeszcze uratowano dużą liczbę niemieckich i francuskich banków.
Yet, when times got tough for the banks, they ran to the politicians to rescue them.
Niemniej, gdy nadeszły ciężkie czasy dla banków pośpieszyły one po pomoc do polityków.
Merkel and Sarkozy set to meet on fringes of Lisbon meeting to try to hammer out deal and rescue summit from failure.
A delegation of Afghan elders tasked with negotiating the freedom of British hostage Linda Norgrove was close to the mountain hut where she was being held when US special forces launched the rescue mission that resulted in her death, Afghan officials said yesterday.
Local Afghan negotiators who hoped to arrange her safe release said they were in the village when the rescue was launched, and were expecting to begin talks to secure her release the following day.
A rescue operation is under way to reach 27 coal miners missing in New Zealand after an explosion at a remote mine on the west coast of the South Island.
Looks like I have to rescue you again, old man.
I znów muszę cię ratować, staruszku.
For your information, I do not need a man to rescue me.
Tylko próbuje wyciągnąć cię z samochodu Dla twojej informacji nie potrzebuje
I want the rescue team ready to go in one hour.
Chcę widzieć ekipę ratunkową gotową do startu za godzinę
I wanted to thank you for coming to my rescue in history class today.
Chciałam podziękować, za przyjście mi z pomocą na dzisiejszej lekcji historii.
I could have tried to rescue them. you would be dead also.
Mogłem ją uratować. Wtedy ty też byłbyś teraz martwy.
I figure the rescue team gets here in four, five days.
Myślę, że ekipa ratunkowa dotrze tu za cztery, pięć dni.
So the best way to stop him is to rescue his family.
Najlepszym sposobem, żeby go powstrzymać, jest uwolnienie jego rodziny.
Give it here, and then we will talk about rescue.
Daj to teraz i wtedy będziemy rozmawiali o ratunku.
All right, let's just rescue them and get out of here.
Dobra, uratujemy ich i wynosimy się stąd.
If I'm not going to get, he will come to rescue them.
Jeżeli nie będę dostawał się, on przyjdzie uratować ich.
He told me God wanted him to rescue that boy.
Powiedział, że to Bóg chciał, by uratował chłopca.
Why don't you ask him to come rescue the ball?
Dlaczego go nie zapytasz, czy mógłby uratować naszą piłkę?
You can't rescue a man from a place that he calls his home.
Nie możecie ocalić kogoś, zabierając go z miejsca, które nazywa domem.
Kind of seems to me that you're the one always coming to my rescue.
Wychodzi mi na to, że to ty zawsze przychodzisz mi na ratunek.
We've got to rescue your father before it's too late.
Musimy ratować twojego ojca, zanim będzie za późno.
I was afraid the army would come and try to rescue him.
Bałem się, że wojsko będzie chciało go odbić.
I find it hard to believe that no one could rescue them.
Trudno mi uwierzyć, że nikt nie mógł ich uratować.
Look, as I was saying before, we were also on a rescue mission.
Jak już wcześniej mówiłem, kiedy przerwano mi niegrzecznie, my też byliśmy na misji ratunkowej.
Your sister used this to rescue you that last time?
Siostra tego używała, jak ci ostatnio pomogła?
What is the city doing to help rescue the missing boy?
Jakie miasto robi do ratowania zaginionego chłopca?
This is now a rescue mission and I am the only one going.
To nie jest misja ratunkowa, i tylko ja idę.
Your mission is to give air support to that rescue.
Waszą misją jest osłanianie jej z powietrza.
Not even the experience of several rescue groups was sufficient.
Nie wystarczyło nawet doświadczenie wielu grup ratowniczych.
I still want to be with them when they go rescue Amazing.
Chciałbym z nimi być, kiedy będą ratować Niespodziankę.
So he is something of an angel coming to our rescue.
Jest niczym anioł, który przybył nam na ratunek.
It is a very specific field of work for a rescue mission.
Jest to bardzo szczególna dziedzina pracy przy misji ratunkowej
One day, when he gets leave, he'll come and rescue us.
Któregoś dnia kiedy zdecyduje się odejść, przyjdzie i uratuje nas.
Our aim is first to go north and to rescue these children.
Naszym celem jest udanie się na północ i uratowanie dzieci.
Are you trying to use me to rescue your Prince?
Próbujesz wykorzystać mnie, aby ocalić księcia?
I get to rescue the little Mexican boy, not you.
To ja muszę uratować małego meksykańskiego chłopca, a nie ty.
In my fantasy, I was always the one to rescue her.
W moich fantazjach to ja zawsze ją ratowałam.
Yet alone i must be For the rescue to succeed.
Jednak sam muszę się udać, aby misja ratunkowa się powiodła.
You can recognize a real rescue because it comes at the end.
Można rozpoznać prawdziwy ratunek, ponieważ nadchodzi na końcu.
My cousin is not going to go and rescue her again.
Mój kuzyn nie pojedzie jej znowu ratować.
It would appear there is no one left to rescue.
Wygląda na to, że nie został nikt, kogo można by ratować.
If he'd wanted to rescue us, why didn't he do it during the battle?
Jeśli chciał nas ocalić, to dlaczego nie zrobił tego w czasie bitwy?
If they're not going to rescue the Prince, why are they here?
Skoro nie chcą uratować księcia, to, co tu robią?
A few days later a state rescue team comes by in a larger boat.
Kilka dni później pojawia się ekipa ratunkowa w większej łodzi.
If they forget about us, then we are truly beyond rescue.
Jeśli o nas zapomną, wtedy nie będzie dla nas ratunku.
I'm sorry we were unable to rescue the other two.
Przykro nam, że nie udało nam się uratować tej dwójki.
Actually, it looks like we're coming to their rescue, sir.
Wygląda raczej na to, że to my będziemy ich ratować.
I really want to thank you for sending the good doctor to my rescue.
Naprawdę chcę ci podziękować za posłanie dobrego doktora na ratunek.
When we rescue them, we'll need to leave here fast, so don't be late.
Kiedy ich uratujemy, musimy szybko zwiać. Nie spóźnijcie się.
How could this rod boy help to rescue the world?
Jak taki nonszalancki chłopiec może pomóc w uratowaniu świata?
I expect you to always come charging to my rescue.
Oczekuję, że zawsze pośpieszysz mi na ratunek.
Sitting up there being gorgeous, looking for someone to rescue.
Siedząc tam... wygląda nieziemsko. Szukając, aby kogoś uratować.
He will try to rescue the professor and the robot.
Będzie próbował uratować profesora i robota.
If there is a crisis, the rescue package will be made available.
W czasie kryzysu pakiet ratunkowy będzie udostępniany.
It is certainly not our job to rescue the populations of these countries and bring them into Europe.
Ratowanie ludności tych krajów i sprowadzanie jej do Europy z pewnością nie jest naszym obowiązkiem.
So you came here to rescue her from worse than death, eh?
A wiec przyszliście, by uchronić ja przed losem gorszym od śmierci.