(Noun) oszczędności; militarny oszańcowanie; finanse redukcja;
n U ograniczenie
ograniczenie (wydatków) , obcięcie (budżetu) , redukcja
oszczędności
oszańcowanie
redukcja, zmniejszenie~ of costs zmniejszenie kosztów ~ of expenditure zmiejszenie wydatków
n 1. oszczędności 2. redukcja, zmniejszenieretrenchment of costs zmniejszenie kosztów
n form. redukcja (wydatków)
REDUKOWANIE
OKROJENIE
OBWAŁOWANIE
OBWAROWANIE
obwałowanie; wojsk. oszańcowanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Continual retrenchment in police services at the same time as borders are being eliminated is counterproductive, and not only in this area.
Ciągłe ograniczanie działań policji w czasach znoszenia granic, hamuje wydajność nie tylko w tej kwestii.
What we are getting is a retrenchment by the banks and by the financiers in Europe and around the world who are simply trying to retain their privileges.
Obserwujemy, jak banki i podmioty finansowe w Europie i na całym świecie ograniczają wydatki, starając się zachować swoje przywileje.
Fiscal discipline and retrenchment must not take the place of a job stimulus plan, yet that is happening in many countries, including my own, Ireland.
Dyscyplina fiskalna i redukcja wydatków nie mogą zastępować planu zachęcania do tworzenia miejsc pracy, co jednak ma miejsce w wielu krajach, w tym w moim kraju, Irlandii.
The cuts will amount to the biggest public spending retrenchment since David Lloyd George's programme of cuts in the early 1920s.
Another lengthy jail term for the man once seen as a threat to Vladimir Putin's pre-eminence is likely to indicate a further retrenchment of the forces of Soviet-style justice hostage to the whims of its leaders; a lesser verdict - or an unlikely acquittal - will be seen as a victory for forces of reform.
His concern was that, because the euro is not backed by full political and economic union, the effect of German fiscal retrenchment will inevitably be to worsen the plight of poorer euro members by reducing demand, rather than curing the problem.
Fiscal discipline and retrenchment must not take the place of a job stimulus plan, yet that is happening in many countries, including my own, Ireland.
Dyscyplina fiskalna i redukcja wydatków nie mogą zastępować planu zachęcania do tworzenia miejsc pracy, co jednak ma miejsce w wielu krajach, w tym w moim kraju, Irlandii.
Continual retrenchment in police services at the same time as borders are being eliminated is counterproductive, and not only in this area.
Ciągłe ograniczanie działań policji w czasach znoszenia granic, hamuje wydajność nie tylko w tej kwestii.
What we are getting is a retrenchment by the banks and by the financiers in Europe and around the world who are simply trying to retain their privileges.
Obserwujemy, jak banki i podmioty finansowe w Europie i na całym świecie ograniczają wydatki, starając się zachować swoje przywileje.
The answer to those who fear that fiscal retrenchment will cut economic growth rates is to focus better on the underlying structural factors that hinder our economic performance and to remedy them.
Aby uśmierzyć obawy, że oszczędności fiskalne przyhamują wzrost gospodarczy, należy skupić się bardziej na czynnikach strukturalnych, które pogarszają nasze wyniki gospodarcze, i zaradzić im.