(Noun) medycyna ssanie;
(Adjective) ssący mleko; raczkujący;
sucking child - osesek;
ssanie n
PIERŚ: PRZY PIERSI (O DZIECKU)
ssanie
biol. ssanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That's pratically isotonic for Daly, in so much as he's not sucking down booze.
I am sitting on a mountaintop in the Pyrenees contemplating sucking the mint flavouring off my dental floss.
Yet that pram is lodged in our imaginations, like a secret parasite sucking on our juices.
Mick was sucking establishment ass.
After a while he came over and started sucking me off.
Po chwili podszedł i zaczął mnie ssać.
Sucking people in here so you can take what they got.
Robisz ludzi w konia żeby zabrać wszystko co mają.
You spent your life sucking the blood of the people.
Wy jak ten wampir, całe życie wysysałeś krew z narodu...
But don't think about sucking me into this with you.
Ale nie myśl, że wciągniesz mnie w to.
I think sometimes this city is sucking away my soul.
Czasem mam wrażenie jakby to miasto wysysało moją duszę.
And speaking of sucking on your neck, want to go to a movie later?
A jak jesteśmy przy szyji i pijawkach, pójdziesz ze mną do kina później?
So she's probably sucking up to you to get through the merger.
Więc ona prawdopodobnie podlizuje się tobie aby przejść przez połączenie.
Did you see me sucking face with that hot chick?
Widziałeś jak lizałem się z tą laską?
Sorry. Sam had to finish sucking more than my blood.
Wybacz, Sam musiała skończyć wysysać coś innego niż moją krew.
That goddamn office is sucking the life out of him.
Przeklęte biuro wysysa z niego życie.
What's weird about one friend sucking on another friend's neck?
Co dziwnego w tym, że przyjaciel wsysa się w szyję drugiego przyjaciela?
Trust me, I do plenty of sucking just for his benefit.
Zaufaj mi, robię wiele rzeczy do kitu dla jego korzyści.
In fact I was present at this, you're talking about sucking somebody's toe.
W rzeczywistości byłem przy tym obecny, Mówisz o ssaniu czyjegoś palca od nogi.
That lousy machine is sucking everything out of the air.
Ta chrzaniona maszyna wyciąga wszystko z powietrza.
You have to draw a few lines to qualify for sucking.
Musisz narysować kilka lini żeby zakwalifikować się do ssania.
He just laid on the bed and started sucking his thumb.
Położył się na łóżku i zaczął ssać kciuk.
And the one time is sucking poison out of your friend's ass?
I tym jednym razem ma być ssanie dupy twojego kumpla? Zapomnij.
Yeah, but don't the police wonder why you're sucking on charcoal?
No tak, ale czy policjant się nie zastanowi dlaczego ssiesz węgiel?
He could be sucking us back through time one by one.
Mógłby nas przeciągnąć do wcześniejszych czasów, jednego za drugim.
I thought he was sucking one of them off.
Myślałam, że jednemu z nich obciągał.
Left him sucking his thumb, looking at the hole in her neck?
Siedział ssąc kciuk, i patrzył na dziurę w jej szyi?
The whole city will be sucking our glass soon.
Niedługo całe miasto będzie zapodawać nasz towar.
Sucking up to our daughter 'cause I caught you robbing me.
Podlizujesz się do swojej córki, bo złapałam cię na okradaniu mnie.
You spent your whole life with people sucking up to you.
Spędziłaś całe życie przy ludziach podlizujących się Tobie.
This place is sucking the life out of me!
To miejsce wysysa ze mnie życie!
You are sucking energy from everyone in this room.
Wysysasz energię z ludzi w tym pomieszczeniu.
If you leave two dicks together, eventually one of them's going to need sucking.
Jeżeli zostawisz dwa fiuty razem, przynajmniej jeden z nich będzie potrzebował obciągu.
In a dark alley with a vampire sucking on my neck.
W uliczce z wampirem przyssanym do mojej szyi.
What is with straight guys and their aversion to sucking dick?
Co jest nie takz heterykami i Ich awersją do obciągania?
Cruel bees, sucking all the life from these poor flowers.
Okrutne pszczoły, wysysają życie z tych biednych kwiatów.
Keep it as low as you possibly can and start sucking.
Trzymaj jak najniżej i zacznij zasysać.
I’m sorry for sucking you into this. should be doing this alone.
Przepraszam, że cię w to wciągnąłem. Sam powinienem się tym zająć.
I can't stand it another minute. You're like a leech sucking off my mind.
Ty kurwo, dłużej tego nie zniosę, jesteś jak pijawka, która wysysa mój mózg!
So stop sending me tacky flowers, And do your sucking up to him.
Tak więc przestańcie przysyłać mi tandetne kwiaty i przyczepcie się do niego.
Imagine you are sucking the little fingers of a lady or...
Pokażę ci. Wyobraź sobie, że ssiesz drobne paluszki pewnej pani albo ...
And maybe more if tonight's episode of The Office ends up sucking.
Może więcej, jeżeli dzisiejszy odcinek Biura będzie do kitu.
Great athletes, lost their confidence and immediately started sucking.
Wspaniali sportowcy. Stracili pewność siebie, i natychmiast się skiepścili.
Looks like I'm sucking up to the man.
Wygląda na to, że przylepiłem się do człowieka.
When I finished sucking her blood, I found myself at home.
Gdy skończyłem wysysać z niej krew, znalazłem się w domu.
And the fact that I like sucking dick.
I to, że lubię ssać małego.
Nine and ten, and so hungry that they're always sucking their thumbs.
Dziewięć i dziesięć, i tak głodni, że cały czas ssą kciuki.
What's it like sucking on another man's fingers?
Jak to jest ssać palce innemu facetowi?
She's been sucking my clock all night long.
Ssała mojego tykacza przez całą noc.
Started off a great warrior, Ended as an insect sucking on a poppy flower.
Zaczynał jako wielki wojownik, a skończył jako robak przyssany do kwiatu maku.