(Adjective) gwałtowny, nieoczekiwany, nagły, niespodziewany, raptowny;
all of a sudden - ni stąd, ni zowąd;
n (all) of a ~ nagle.adj (unexpected) nagły
~ death nagła śmierć
nagły, niespodziewany, raptowny
all of a ~ nagle, niespodziewanie, znienacka
ścichapęk
nagły, gwałtowny
nagły adj
adj nagły
s w zwrocie: all of a ~ nagle
RAPTOWNY
NIEOCZEKIWANY
NIESPODZIEWANY
GWAŁTOWNY
nagły
nagle
nagły
nagły, raptowny
sudden death: nagła śmierć
sudden intent: nagły zamiar
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
Nie ulękniesz się strachu nagłego, ani spustoszenia bezbożników, gdy przyjdzie.
Up to 20,000 were trapped by the sudden closure of local airspace on Friday afternoon after Spain's air traffic controllers walked out in a dispute over working hours.
A statement posted on the club's website said: "Croydon Athletic are deeply shocked and saddened by the sudden tragic death of their chairman, David Le Cluse, on Saturday 2 October.
Many experts link this activity by banks and hedge funds to recent volatility and sudden inflation in the retail costs of food and energy.
They're unloading drugs, then all of a sudden you can see that they know their liberty's going - it crosses their faces.
And then all of a sudden they came after us.
A potem oni nagle przyszli do nas.
All of a sudden you have a problem with your husband?
Tak nagle masz problem z mężem?
Your father doesn't want to go out all of a sudden.
Twój ojciec nagle nie chce nigdzie iść.
They took my son so sudden, we had a hard time.
Zabrali mi syna tak nagle, było nam ciężko.
So why are you everybody's best friend all of a sudden?
Czemu tak nagle zostałaś najlepszą przyjaciółką wszystkich dookoła?
You think you're a big man all of a sudden?
Myślisz, że tak nagle stałeś się dorosłym?
Oh, look who wants to say I do all of a sudden.
Oh, i zobacz kto teraz się spieszy, żeby powiedzieć 'tak'.
Look who wants to get to the point all of a sudden.
Patrzcie, kto nagle chce dojść do sedna.
All of a sudden you are taking interest in what I do?
Tak nagle interesuje cię to co robię?
Now you will understand the cause of my sudden death.
Teraz rozumiesz przyczynę mojej nagłej śmierci.
Now, all of a sudden, we are taking action against them.
Teraz nagle podejmujemy działania wymierzone w nie.
All of a sudden you need my help and we're best friends, right?
A teraz nagle potrzebujesz mojej pomocy i jesteśmy przyjaciółmi, co?
And now, here you are, making me so very happy all of a sudden.
I o to jesteś tu, czyniąc mnie niewymownie szczęśliwym.
You seem to know a great deal about everything all of a sudden.
Ni stąd ni zowąd zdajesz się wiedzieć mnóstwo o wszystkim.
All of a sudden there is going to be a second vote.
Nagle okazuje się, że będzie drugie głosowanie.
But now she doesn't know what to do with this sudden love for you.
Ale teraz nie bardzo wie, co ma robić z tą niespodziewaną miłością do Ciebie.
Why do you want to learn English all of a sudden?
Dlaczego nagle chcesz uczyć się angielskiego?
Why is this so important to you all of a sudden?
Dlaczego to jest tak nagle ważne?
And this sudden interest he has in going to the market.
I interesuj ce jest to, ¿e nagle zacz 3 chodziæ na rynek.
Then all of a sudden, I feel it come over me.
I nagle czuję, że to mnie nachodzi.
And all of a sudden she comes up with this.
I nagle ona z tym wyskoczyła.
One day I had this sudden feeling she was back.
Jednego dnia nagle miałem wrażenie, że wróciła.
All of a sudden, she wants to meet, and I have no idea why.
Tak nagle chce się spotkać, pojęcia nie mam po co.
And all of a sudden, this was in his hand.
l nagle... to... pojawiło się w jego dłoni.
Then where is this coming from all of a sudden?
To skąd się to wszystko tak nagle wzięło?
You seem to be in pain all of a sudden.
Zaraz wyda ci się, że wszystko cię boli.
All of a sudden you're willing to work with him?
Nagle chcesz z nim pracować?
All of a sudden I'm feeling really good about tomorrow.
Nagle czuję się naprawdę dobrze o jutrze.
Is it possible That love should of a sudden take such hold?
Proszę cię, panie, powiedz, czy możliwe by miłość mogła porywać tak nagle?
He heard about my sudden marriage and came to meet me.
Usłyszał o moim nagłym ślubie i przyjechał spotkać się ze mną
They gave me drugs, and all of a sudden I started writing.
Dali mi narkotyki i nagle zacząłem pisać.
Why are you so concerned about my personal life all of a sudden?
Racja. Dlaczego nagle tak bardzo interesuje cię moje życie towarzyskie?
They say you can't get it all of a sudden, but I did.
Mówią że nie można tego dostać tak nagle, ale ja dostałam.
And I know why he has arrived all of a sudden.
A ja wiem dlaczego przyjechał tak nagle.
Oh, you are growing a pair all of a sudden.
Ja.. Nagle rośnie ci para w gębie.
Why did the wind die down all of a sudden?
Dlaczego wiatr przestał tak nagle wiać?
But that still doesn't explain why he's coming after you all of a sudden.
Ale to wciąż nie wyjaśnia, dlaczego tak nagle na ciebie poluje.
Now, added to this, we have the sudden increase in oil prices.
Teraz oprócz tego mamy do czynienia ze wzrostem cen ropy.
Why are you bringing him up all of a sudden?
Czemu tak nagle zacząłeś o nim mówić?
But all of a sudden, half the world is gay.
Ale nagle połowa świata jest gejami.
Yet all of a sudden you can draw her by heart.
A ją tak nagle, możesz malować wprost z serca
Why do I feel like crying all of a sudden?
Czemu nagle zebrało mi się na płacz?
And all of a sudden, you know a whole damn lot about my business.
Nagle okazało się, że wie pan cholernie dużo o naszej misji.
You know, just do not understand the sudden desire to spend time together.
Wiesz, ja naprawdę nie rozumiem, to nagłe pragnienie, aby wspólnie spędzać czas.
All of a sudden it came to me, as I went into a dream.
Wszystko to do mnie dociera kiedy zapadam w sen...
So why did they go to the spa all of a sudden?
Czemu tak nagle wybrali się do uzdrowiska?
And all of a sudden, we're on date number two.
I nagle jesteśmy na randce numer dwa.
One day, Emma felt a sudden need to see her.
Pewnego dnia Emma poczuła nagłą potrzebę zobaczenia córki.
Who's bloody side are you on all of a sudden?
Po czyjej ty właściwie jesteś stronie?
Why the sudden change of heart after a year, huh?
Skąd taka nagła zmiana uczuć, po roku, co?