Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wystarczać, zadowalać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt wystarczać.vi wystarczać
~ it to say that... dość powiedzieć, że..

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wystarczać, zadowolać
~ is to say wystarczy powiedzieć

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi wystarczać
zadowalać
~ it to say wystarczy powiedzieć

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi form. wystarczać
suffice (it) to say (that)… - wystarczy powiedzieć, że…

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZADOWALAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

starczyć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Suffice it to say that in 2006 economic development in Azerbaijan exceeded 35%.
Dość powiedzieć, że w 2006 r. rozwój gospodarczy Azerbejdżanu przekroczył 35%.

statmt.org

Suffice it to say for now that I prefer my Wikipedia stir-fried with pimentos.
Na chwilę obecną wspomnę tylko, że wolę Wikipedię podsmażoną z zielem angielskim.

TED

It is now clear that measures by developed countries alone will not suffice.
Obecnie wiadomo, że działania samych krajów uprzemysłowionych nie wystarczą.

statmt.org

One does not need a degree to be a waiter; sometimes even a short course will suffice.
Po to, żeby być kelnerem nie potrzeba studiów, a czasem wystarczy nawet krótki kurs.

statmt.org

I have one further comment to make: prevention alone will not suffice.
Chciałbym dodać jeszcze jeden komentarz: sama prewencja nie wystarczy.

statmt.org

Last year's two-part set, The Collected Stories (Penguin), is probably too hefty for the beach, but either volume will suffice if you want to be transported to a different world: small-town rural Ireland.

www.guardian.co.uk

suffice to say I am now fully across the latest non-developments in the France camp.

www.guardian.co.uk

suffice to say that a pig without its fat is like Angelina Jolie without the looks: not worth bothering with.

www.guardian.co.uk

This is my medicine, and nothing less will suffice for the people, for the women, for the children of Congo.

www.guardian.co.uk

For those who have to ask, no answer could suffice.
Dla tych którzy muszą pytać, bo brak odpowiedzi nie jest wystarczający.

It's not my business, so yes or no would suffice.
To nie mój interes, więc wystarczy tak lub nie.

Doctors say a month may suffice, but it could be three.
Lekarze mówią, że potrzebny będzie miesiąc, a może i trzy.

But suffice it to say we don't get a lot of snow here.
Nie mogę Ci powiedzieć, gdzie jestem, ale można rzec, że ze śniegiem tu krucho.

It is now clear that measures by developed countries alone will not suffice.
Obecnie wiadomo, że działania samych krajów uprzemysłowionych nie wystarczą.

If you do not, suffice it to say, I shall be watching.
A to oznacza... - Dość rzec, że będę cię mieć na oku.

Suffice it to say, I don't know what's going on.
Zamiast tego powiem tylko, że nie wiem, co się dzieje.

I have already remarked that the efforts of individual states will not suffice.
Zwróciłem już uwagę, że wysiłki poszczególnych państw nie wystarczą.

I have one further comment to make: prevention alone will not suffice.
Chciałbym dodać jeszcze jeden komentarz: sama prewencja nie wystarczy.

Suffice to say I'm jobless, but not for want of trying.
Wystarczy, powiedzieć, że jestem bezrobotna, ale nie dlatego, żebym nie próbowała.

One does not need a degree to be a waiter; sometimes even a short course will suffice.
Po to, żeby być kelnerem nie potrzeba studiów, a czasem wystarczy nawet krótki kurs.

Their actions suffice to show those who want to see what the sad reality is in my country.
Ich działania wystarczą, by ci, którzy chcą to wiedzieć zauważyli, jak smutno przedstawia się rzeczywistość w moim kraju.

A question to which yes or no wouid not quite suffice.
Kwestia tak czy nie, nie całkiem wystarcza.

But suffice it to say, I'm not buying that motorcycle.
Wystarczy powiedzieć, że nie kupuję tego motocykla.

Suffice it to say that if this was step 9 would be my Everest.
Wystarczy że powiem ,że gdyby to było 9ty krok byłby moim Everestem.

As experience from dealing with archives has shown, general and public access alone does not suffice.
Jeżeli chodzi o archiwa, to doświadczenie pokazuje, że nie wystarcza ogólny i publiczny dostęp.

Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Sześć miesięcy dla przewozów kabotażowych i reguła 12 dni powinny wystarczyć.

Just a simple “Thank you, oh, kind and benevolent leader” will suffice.
Denny... Proste dziękuję, o hojny i dobry przywódco wystarczy.

Suffice it to say that the Kobotoke had their way with them.
Nie muszę mówić, że Kobotoke nie zamierzali nawet pomóc.

It should suffice to carry on the work of Altracorp.
Powinno wystarczyć żeby myśleli, ze pracujemy dla Altracorp.

I will not repeat these, but suffice to say, this is a major advance for consumers.
Nie będę ich ponownie wymieniał, ale wystarczy powiedzieć, że to duży postęp dla konsumentów.

Suffice it to say, that box is a valuable piece of merchandise.
Wystarczyć to, by powiedzieć, tak pudło jest wartościową częścią towaru.

Suffice it to say that last year 498 terrorist acts were recorded.
Dość powiedzieć, że w ubiegłym roku odnotowano 498 aktów terrorystycznych.

His blood on this knife will have to suffice.
Musi wystarczyć jego krew na tym nożu.

Suffice it to say, he's a very bad man.
Wystarczy powiedzieć, że to bardzo zły człowiek.

It will certainly not suffice for our purposes, however.
Ale to na pewno nam nie wystarczy.

Suffice to say that Jones felt spurned by the rejection.
Dość powiedzieć, że Jones poczuł się odtrącony.

Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff
Powiem jeszcze, że, zacząłem myśleć o głupich rzeczach.

Therefore, as I already said, simple appeals based only on morality, however vocal, will not suffice.
Stąd też, jak już mówiłem, proste apele wygłaszane wyłącznie w oparciu o zasady moralne nie wystarczą.

Now, a simple yes or no will suffice.
Wystarczy zwykłe "tak" albo "nie".

With regard to industry, the reference to 'legislative instruments' will not suffice.
W odniesieniu do przemysłu, samo odniesienie do "instrumentów legislacyjnych” nie wystarczy.

A directive alone will not suffice to bring this about, but it is a precondition.
Sama dyrektywa nie wystarczy, aby to wszystko osiągnąć, ale jest ona warunkiem koniecznym.

National efforts in this area do not suffice.
Działania krajowe w tej dziedzinie nie wystarczą.

Suffice it to say she's never gonna trust me again.
Wystarczy by powiedzieć, że mi nie zaufa.

However, this proposal alone will certainly not suffice.
Niemniej sam taki wniosek z pewnością nie wystarczy.

Simply voting against this despicable report does not suffice.
Samo głosowanie przeciwko temu nikczemnemu sprawozdaniu nie wystarczy.

There is a list of participants in the scheme - we could include this and I think this would suffice.
Jest lista członków funduszu, można ją dołączyć i wydaje mi się, że to wystarczy.

Suffice it to say that it was very serious.
Wystarczy powiedzieć, że były one bardzo poważne.

Suffice it to say, you have abilities that couldn't be described as... normal.
Wystarczy, jeśli powiem, że twoich zdolności nie można opisać jako... normalnych.

Suffice it to say that in 2006 economic development in Azerbaijan exceeded 35%.
Dość powiedzieć, że w 2006 r. rozwój gospodarczy Azerbejdżanu przekroczył 35%.

The catches made by local fishermen hardly ever suffice to meet the needs of the local community.
Połowy, których dokonują lokalni rybacy, rzadko kiedy wystarczają na pokrycie zapotrzebowań miejscowej społeczności.

Then your death will have to suffice.
Nie powstrzymałaś ich. Twoja śmierć będzie mi musiała wystarczyć.

Six months will suffice, in our view.
Uważamy, że sześć miesięcy to okres jak najbardziej wystarczający na te działania.

The regulations that we have provided ourselves with to make the financial markets more ethical are, also, exemplary, but they do not suffice.
Przepisy, które wprowadziliśmy w celu zapewnienia bardziej etycznych zachowań na rynkach finansowych również są godne naśladowania, ale same nie wystarczą.

Oh, well then, uh, a small Guinness will suffice.
Oh, dobrze w takim razie, uh, mały Guinness wystarczy.

Yeah,but who needs proof when accusation will suffice?
Tak, ale kto potrzebuje dowodu, kiedy wystarczy samo oskarżenie?

Suffice it to say that the meeting was not reported in full and therefore the report was not correct.
Dość powiedzieć, że przebieg spotkania nie został w pełni zrelacjonowany, stąd sprawozdanie nie jest prawidłowe.

A political agreement will not suffice in Copenhagen.
Samo przyjęcie porozumienia politycznego w Kopenhadze nie wystarczy.

Bread and water and your company, madam, would suffice.
Chleb i woda i pani towarzystwo, madame, wystarczą.

Suffice it to say, it wasn't a planned retirement.
Można powiedzieć, że to nie planowana emerytura.