Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wypierać; zajmować miejsce/ stanowisko, zastępować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (replace) zajmować miejsce
(oust) usuwać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zastępować, wypierać, zajmować miejsce

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. wypierać, zastępować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYPIERAĆ

WYRUGOWAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wyprzeć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Unfortunately, however, it would appear that we very often allow market value to supplant human rights.
Niestety, wydawałoby się jednak, że często pozwalamy wartości rynkowej przyćmić prawa człowieka.

statmt.org

So the handheld ultrasound is basically surpassing and supplanting the stethoscope.
Więc głowica USG przewyższa i wypiera stetoskop.

TED

He does, however, make it clear that they cannot supplant labour regulations or general or sectoral collective agreements.
Wyjaśnia on jednak, że narzędzie to nie może zastąpić przepisów w sprawie pracy ani ogólnych czy sektorowych układów zbiorowych.

statmt.org

Business does not have a supplanting role here, but a complementary one, and the crucial point is that research will remain free just as teaching will.
Biznes nie odgrywa tutaj roli zastępczej, lecz uzupełniającą, a najważniejsze jest to, że badania naukowe pozostaną wolne, podobnie jak nauczanie.

statmt.org

Referring directly to the second part of the oral question it can be said that all top-down, institutional coordination seems to supplant national governments.
Odnosząc się wprost do drugiej części pytania ustnego można powiedzieć, że każda odgórna, instytucjonalna koordynacja nosi znamiona wyręczania państw narodowych.

statmt.org

She wants to supplant me and live with you for herself.
Chce mnie zastąpić i żyć z tobą sama.

But someone's got to supplant our standing in the way of progress, Mayor.
Ale ktoś stanął na naszej drodze do postępu, burmistrzu.

Unfortunately, however, it would appear that we very often allow market value to supplant human rights.
Niestety, wydawałoby się jednak, że często pozwalamy wartości rynkowej przyćmić prawa człowieka.

Madam president, I'm not here to supplant your authority.
Pani prezydent, nie przyszedłem tu, żeby panią zastąpić.

Referring directly to the second part of the oral question it can be said that all top-down, institutional coordination seems to supplant national governments.
Odnosząc się wprost do drugiej części pytania ustnego można powiedzieć, że każda odgórna, instytucjonalna koordynacja nosi znamiona wyręczania państw narodowych.

He does, however, make it clear that they cannot supplant labour regulations or general or sectoral collective agreements.
Wyjaśnia on jednak, że narzędzie to nie może zastąpić przepisów w sprawie pracy ani ogólnych czy sektorowych układów zbiorowych.

It must not, under any circumstances, supplant development aid, which itself must not be experienced by the countries that are supposed to benefit from it as a veritable diktat.
Nie może ona w żadnych okolicznościach zastępować pomocy rozwojowej, z której państwa nie mają korzystać na zasadzie faktycznego dyktatu.

This report is a typical example of the militarisation of the EU and proof of the fact that in the security sphere of the EU, military resources and measures have to replace and even supplant necessary measures of a political nature.
To sprawozdanie jest typowym przykładem militaryzacji UE oraz dowodem na to, że w sferze bezpieczeństwa UE zasoby i środki wojskowe muszą zastąpić lub wręcz wyprzeć niezbędne środki polityczne.