(Adjective) gwarantowany, pewny;
(pot.) ~gwarantowany, pewny
gwrantowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But surely the fire didn't destroy everything.
Ogień nie mógł chyba zniszczyć wszystkiego.
Their inclusion in the Convention's draft Constitution was neither a sure-fire thing nor the result of chance.
Uwzględnienie tych przepisów w projekcie konstytucji przedstawionym przez konwent nie było ani impulsem, ani dziełem przypadku.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.
Musimy na początek upewnić się, że ugasiliśmy ten pożar i że on nie powróci.
I am sure that the lovely farm owned by Mr Daul is covered by a fire insurance policy.
Jestem pewien, że wspaniały dom, który posiada pan poseł Daul, jest ubezpieczony.
[Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.
Zwłaszcza, iż nie była wycięta majętność nasza, lecz ostatki ich ogień pożarł.
I only know of two sure-fire ways to shut a man up.
Znam dwie metody na to, żeby zamknąć gębę facetowi.
I think my life story would make a sure-fire bestseller.
Myślę, że historia mojego życia będzie bestsellerem.
Is the only sure-fire way to take it out.
Jest tylko pewny - ogniowy droga, by wyjąć to.
Frankie being a prime example... which is a sure-fire way to end up single.
Frankie jest głównym powodem... co jest z pewnością dobrym sposobem na pozostanie singielką.
With an exponential number of new crises emerging, we need swift and sure-fire decisions.
W sytuacji gwałtownie rosnącej liczby ujawniających się nowych kryzysów potrzebujemy szybkich i pewnych decyzji.
Their inclusion in the Convention's draft Constitution was neither a sure-fire thing nor the result of chance.
Uwzględnienie tych przepisów w projekcie konstytucji przedstawionym przez konwent nie było ani impulsem, ani dziełem przypadku.
That was a sure-fire lie.
To było pewne kłamstwo.
Listen, if there's one sure-fire rule... I've learned in this business is...
Słuchaj, jest jedna murowana zasada... której nauczyłem się w tym biznesie...
Sure-fire cure for a hangover, Harry.
Znam niezawodne lekarstwo na kaca.
Sure-fire Way to Win a Fight
Pewny sposób na wygranie walki'
It's not working. - What? Mow, I thought you were sure-fire
To nie działa. - Myślałam, że byłeś pewny...