Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) rozpięty; rozwiązany; rozwinięty; otwarty; unieważniony, anulowany; niewykonany, niezrobiony; niezałatwiony; niedokończony, niezakończony; zgubiony, przegrany;
leave sth undone - nie dokończyć czegoś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) undo
rozwiązany, odwiązany, rozpięty, odpięty, niewykonany, niezrobiony, niezałatwiony, niedokończony, niezakończony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niezamknięty

rozwiązany

nieskończony

niedokończony

niezawiązany

niezapięty

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. undo -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZROBIONY: NIE ZROBIONY

ZAŁATWIONY: NIE ZAŁATWIONY

SPEŁNIONY: NIE SPEŁNIONY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gubiony

rozpięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These efforts will be completely undone by this draft bilateral agreement.
Przedmiotowy projekt umowy dwustronnej całkowicie zniweczy podjęte wysiłki.

statmt.org

In many cases, then, what they say they want to do in the daytime is undone overnight.
W wielu zatem przypadkach to, co sami - jak mówią - chcą czynić za dnia, jest niweczone nocą.

statmt.org

the people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away captive, and thy daughters into captivity.
zaginieć lud Chamosowy; bo synowie twoi zabrani będą w niewolę, i córki twoje do więzienia.

Jesus Army

And even the ones who didn't literally commit suicide seem to be really undone by their gifts, you know.
Nawet ci, którzy sami się nie zabili zdawali się być unicestwieni przez własny talent.

TED

Crimes cannot be undone, but they - and more importantly their victims - should never be forgotten.
Dokonanych zbrodni nie da się cofnąć, ale też nie wolno o nich nigdy zapomnieć - co ważniejsze zaś, o ich ofiarach.

statmt.org

Sadly England seldom do things the easy way and all their initial promise was undone five minutes before the interval by a goalkeeping howler to end all howlers.

www.guardian.co.uk

He says there's an inevitability to the way our footballers are undone - marry young, have affairs, get exposed by the tabloids, and that's when the real problems begin.

www.guardian.co.uk

We simply don't believe the euro can be undone without triggering a decade-long recession in Europe (again the Argentinean case comes to mind).

www.guardian.co.uk

The group welcomed the promise of a bank levy and raising capital gains tax, but warned it would be undone if VAT goes up - especially on food.

www.guardian.co.uk

If you get in this place, nothing will remain undone.
Jeżeli uda Ci się dojść do tego miejsca, nic nie pozostanie nie zrobione.

But if it were undone, would she be normal again?
Ale jeżeli dałoby się to odwrócić, czy odzyskałaby normalną postać?

Spring must happen on time, or the balance of nature will be undone!
Wiosna musi być na czas albo równowaga natury zostanie zniweczona!

Goes and makes ya do things that can't be undone.
Sprawia, że robicie rzeczy, których nie da się cofnąć.

Are you thinking about Nina with your fly undone like that?
A ty myślisz o Ninie z tym rozpiętym rozporkiem?

Coming undone in our business means you need a margherita.
Coming Undone w naszej firmie oznacza, że trzeba margherita.

And I would hate for everything that we've done together to be, uh, undone.
I nienawidzę wszystkiego co zrobiliśmy razem i nie skończyliśmy.

We would like that the past could be undone.
Chcielibyśmy, by przeszłość dało się cofnąć.

When our power leaves us, all our work comes undone.
Gdy moc nas opuści, nasza praca pójdzie na marne.

These efforts will be completely undone by this draft bilateral agreement.
Przedmiotowy projekt umowy dwustronnej całkowicie zniweczy podjęte wysiłki.

On the other hand, the efforts made by professionals to adapt to the legislation in force today will be undone.
Z drugiej strony zniweczone zostaną wysiłki profesjonalistów w zakresie dostosowania się do obowiązującego obecnie ustawodawstwa.

And I'il leave nothing undone in order to achieve it.
I nie zostawię nic niedokończonego, aby to osiągnąć.

Once Marian is married it can never be undone.
Kiedy Marian weźmie ślub, nie będzie można już tego cofnąć.

We dwell on things we cannot bear to leave undone.
Zatrzymujemy się przy sprawach, których nie chcemy zostawić.

If anyone saw this, everything would be undone.
Gdyby ktokolwiek to zobaczył, wszystko byłoby stracone.

And in an instant, her life was undone.
I w jednej chwili, jej życie było skończone.

That can't be undone by one blue dress.
To nie może być wymazane przez jedną niebieską sukienkę.

He says that Tao does nothing, yet leaves nothing undone.
Mówi, że Tao nie robi niczego, i nie zostawia niczego nie zrobionego.

There's no obligations, no strings. It can be undone tomorrow.
Nie masz żadnego obowiązku, zobowiązań. możesz się wycofać nawet jutro.

With no good deed left undone There is a place in outer space
Z żadnym dobrym czynem zostawionym rozpiętym jest miejsce w przestrzeni kosmicznej

Crimes cannot be undone, but they - and more importantly their victims - should never be forgotten.
Dokonanych zbrodni nie da się cofnąć, ale też nie wolno o nich nigdy zapomnieć - co ważniejsze zaś, o ich ofiarach.

The Gong Tau can be undone just by doing this?
Czy jak to zrobię, Gong Tau się cofnie?

If I stay on, much will be undone
Jeśli zostanę, burza zmieni się w tornado

In many cases, then, what they say they want to do in the daytime is undone overnight.
W wielu zatem przypadkach to, co sami - jak mówią - chcą czynić za dnia, jest niweczone nocą.

Never do anything that can't be undone.
Nigdy nie rób niczego, co nie może być cofnięte.

We have seen where Member State policies have undone the good work of cohesion and regional policy.
Widzieliśmy, jak w niektórych obszarach polityka państw członkowskich niweczy dobre osiągnięcia polityki regionalnej i polityki spójności.

I was undone by my own hubris.
Byłam nierozważna przez moją własną pychę.

Could you come undone of them?
Możesz się ich pozbyć dla mnie?

Now, he fixed it, but it's come undone.
Naprawił go, ale teraz okazało się, że coś nie jest dokończone.

Maybe this pin came undone whileyou were burping her.
Być może ta szpilka była odpięta, kiedy ty ją bujałaś.

If they could, wouldn't they have undone it?
Czy nie cofnęliby tego gdyby potrafili?

And all that I've left undone.
I wszystko, co zostawiłem cofnąć.

I wonder how it gets undone?
Zastanawiam się, jak się go rozpina?

Women are undone by loving you.
Kobiety niszczy miłość do ciebie!

My father, he... he left so many things undone.
Mój ojciec... zostawił tak wiele rzeczy niedokończonych...

Well, you did it. It can't be undone.
Ale zrobiłeś to, nie można już tego cofnąć.

Madame Bovary was undone by a tragic flaw.
Madame Bovary została zgubiona przez tragiczne upośledzenie.

Both will see you undone.
Oba będzie widzieć cię rozpięty.

Sebastian, your top button is undone.
Sebastian, twój górny guzik jest niedopięty

And my world is undone
I mój świat jest nieskończony

Your shoelace is undone again.
Twoje sznurowadło jest znowu rozwiązane.

If we are undone, we are undone from within, indeed.
Jeśli jesteśmy zepsuci, jesteśmy tacy istotnie wewnątrz.

But, Cato, your fly is undone.
Ale rozpiął ci się rozporek.

Begun by blood. By blood undone.
Krew to zaczęła, krew to zakończy.

But the power of the Ring... ...could not be undone.
Ale potęga Pierścienia... nie mogła być unicestwiona.

I'm undone... but not my favourite.
Ale nie moje ulubione.

Monsieur Frick, I am undone!
Monsieur Frick, brak mi słów!

The Needle Gong Tau is undone.
Igła Gong Tau cofnie się.

He's undone us all, Mr Darcy!
Ograł nas wszystkich, panie Darcy.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, as always when someone acts outside international law, Europe is divided and undone.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Jak zawsze, gdy dochodzi do działań poza prawem międzynarodowym, Europa jest podzielona i zagubiona.