Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niesprawiedliwy, krzywdzący; nieuczciwy; nieszlachetny; nielojalny; nieprzepisowy; niesłuszny; nierzetelny;
it’s unfair that.... - To niesprawiedliwe, że...;
unfair dismissal - nieuzasadnione zwolnienie z pracy;
unfairness - (Noun) nieobiektywność; niesprawiedliwość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niesprawiedliwy
nieuczciwy: ~ advantage nieuczciwa przewaga

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niesprawiedliwy, nielojalny, krzywdzący, nieuczciwy, nieczysty, nieszlachetny, nieprzepisowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieprzepisowy

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. nieuczciwy 2. nieprzepisowy ~ call ryzyko niewłaściwego wezwania z przedstawionych gwarancji~ calling insurance ubezpieczenie przed skutkami niewłaściwego wezwania z przedstawionych gwarancji~ contract terms nieuczciwe warunki umów ~, wrongful calling of guarantee ryzyko nieuczciwego wezwania do zapłaty

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. 1. niesprawiedliwy, nieuczciwy 2. krzywdzący 3. nieprzepisowy unfair competition nieuczciwa konkurencja unfair competition suppression act przepis ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji unfair contract terms nieuczciwe warunki umów unfair dismissal nieuzasadnione zwolnienie z pracy unfair judgment niesprawiedliwy wyrok unfair labour practices nieuczciwe praktyki w stosunkach pracy unfair profiting wyzyskanie unfair profiting by sb's ignorance wykorzystanie czyjejś nieświadomości to profit unfair wyzyskiwać

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niestosowny, nieuczciwy, nielojalny, niesprawiedliwy, niesłuszny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nieuczciwy
niesprawiedliwy
(o grze) nieprzepisowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIELOJALNY

KRZYWDZĄCY

NIEŁADNY

MACOSZY

NIEHONOROWY

KRZYWDZIĆ

Słownik internautów

niesłuszny, niesprawiedliwy, nieuczciwy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieuczciwy
niesprawiedliwy
krzywdzący

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieuczciwy, nieczysty (o postępowaniu)
krzywdzący (niesprawiedliwy), niesłuszny, niesprawiedliwy
to be unfair: krzywdzić (być niesprawiedliwym)
to profit unfairly: wyzyskiwać
unfair competition: nieuczciwa konkurencja
unfair competition suppression act: przepis ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji
unfair judg (e) ment: wyrok niesprawiedliwy
unfair labour practices: nieuczciwe praktyki w stosunkach pracy
unfair profiting: wyzyskanie
unfair profiting from sb's error: wyzyskanie błędu
unfair profiting from sb's ignorance: wykorzystanie czyjejś nieświadomości
unfair treatment: krzywda moralna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.
Koniecznie należy też wzmóc kontrole i położyć kres nieuczciwej konkurencji.

statmt.org

This opens the floodgates to unfair competition against public banks in Germany.
Daje to początek nieuczciwej konkurencji z bankami publicznymi w Niemczech.

statmt.org

This will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Doprowadzi to nieuchronnie do niesprawiedliwego wykluczenia wielu ważnych obiektów.

statmt.org

They do not want unfair competition from competitors in other parts of the world.
Nie chcą oni nieuczciwej konkurencji ze strony przedsiębiorców z innych części świata.

statmt.org

The proposal complements the Unfair Commercial Practices Directive (UCP).
Wniosek ten stanowi uzupełnienie dyrektywy dotyczącej nieuczciwych praktyk handlowych.

statmt.org

He has been wildly and disproportionately overpaid and this latitude is particularly unfair because, at a time when public pay is tight, everybody should suffer equally.

www.guardian.co.uk

We had already helped earn Michael Grade the unfair sobriquet of "pornographer in chief", and by the fifth series there were regular private meetings between Channel 4 and the TV regulators, and this wasn't an issue it wanted to fight on.

www.guardian.co.uk

They are grossly unfair and not in the tradition of British justice with its fair-play approach.

www.guardian.co.uk

"Intensifying the action might force the government to finally realise that the reform is unfair and inefficient," he told Le Parisien.

www.guardian.co.uk

Now, I know some of you may think this is unfair.
Wiem, że niektórzy pomyślą, że to niesprawiedliwe.

To pick one person is so unfair to everyone else.
Wybierając jedną osobę skrzywdziłabym wszystkie inne.

It is unfair to those who have questions waiting to be heard.
Byłoby to nie w porządku wobec tych, którzy oczekują na zadanie swoich pytań.

Well, it might be unfair to make you kill a woman.
Dobrze to mogłoby być nieuczciwe by zabić kobietę.

It is much better to have a debate than to make an unfair decision.
Dużo lepiej jest prowadzić dyskusję, niż podejmować niesprawiedliwą decyzję.

No, it is not unfair, because I know who they are.
Nie, to nie jest nie w porządku, ponieważ wiemy kim oni są.

I'm sorry! But your brother is really unfair to you.
Wybacz... ale twój brat nie postępuje względem ciebie w porządku.

It's so unfair, they have nothing. I want things to change.
To niesprawiedliwe, oni nie mają nic. Chcę zmieniać rzeczy.

I don't know, it just seems like you have kind of an unfair advantage.
Nie wiem, wydaje się, że masz niesprawiedliwą przewagę.

I believe it is unfair for you to continue following your own green policy without taking any responsibility.
Uważam, że nie jest słuszne prowadzenie polityki ekologicznej bez przyjmowania na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności.

A very unfair impression has been left here by these three cases.
Te trzy omawiane sprawy pozostawiają wrażenie wielkiej niesprawiedliwości.

We want to be sure that there is no unfair competition here.
Chcemy zadbać o to, by nie dochodziło tam do nieuczciwej konkurencji.

I think it is very unfair to use that as a form of argument.
Myślę, że powoływanie się na ten argument jest nie fair.

So you think a Russian would have an unfair advantage?
Więc sądzisz, że Rosjanka miała by nieuczciwą przewagę?

That is an unfair attack on an old and dear friend.
To nieuczciwe atakować starego i drogiego przyjaciela.

It also gives the poor living to poverty and unfair treatment.
Krytykuje również niski standard życia, biedę i niesprawiedliwe traktowanie.

I graduate from this school I'll still think your decisions were very unfair.
lub 20 lat po ukończeniu szkoły, nadal będę myślał że to niesprawiedliwe.

Giving them back to him would be completely unfair and probably a death sentence.
Oddanie mu ich było by kompletnie nie fair i prawdopodobnie skazaniem na śmierć.

Doesn't say much but gets steamed up if anyone does anything unfair.
Nie mówi dużo, ale dostaje czerwonej gorączki jeżeli ktoś coś nieuczciwe gra.

However, we still have unfair competition and this is where the Commission needs to take action.
Wciąż jednak mamy do czynienia z nieuczciwą konkurencją. Dlatego Komisja musi podjąć stosowne działania.

However, it would be unfair to single out just Libya.
Nieuczciwe byłoby jednak piętnowanie jedynie Libii.

It seems unfair, I agree, but a word of advice.
To brzmi nieuczciwie, zgadzam się, ale ta drobna rada.

It seems like it's unfair that they have a helicopter.
To nie jest sprawiedliwe jak oni mają helikopter.

Perhaps my question is a little unfair, because it has a historical perspective.
Być może moje pytanie jest trochę nieodpowiednie, gdyż dotyczy ono perspektywy historycznej.

I just think it is unfair to attack any institution in that way.
Myślę po prostu, że atakowanie w ten sposób jakiejkolwiek instytucji jest nieuczciwe.

Thus, we find ourselves once more in the area of unfair commercial practices.
Dlatego po raz kolejny wkraczamy tu w obszar nieuczciwych praktyk handlowych.

And, uh, for a long time, I thought that was really unfair.
I przez długi czas sądziłem, że to nie sprawiedliwe.

I just kept thinking about how unfair it all was, and Barnes agreed.
Ja tylko pomyślałem, jakie to niesprawiedliwe a Barnes przyznał mi rację.

It would surely help to free the market of unfair competition.
Na pewno pomoże to w uwolnieniu rynku od nieuczciwej konkurencji.

However, the use of unfair business practices must be prevented.
Niemniej jednak stosowaniu nieuczciwych praktyk handlowych należy przeciwdziałać.

We need to support our farmers and protect them from unfair competition.
Powinniśmy ich wspierać i chronić przed nieuczciwą konkurencją.

This unfair situation has come about due to a shortage of money.
Ta niesprawiedliwa sytuacja została spowodowana brakiem środków.

It seems unfair to presume I won't be able to learn.
To niesprawiedliwe zakładać, że nie będę mógł się nauczyć.

I know it's unfair of me to say so, now you're with Alex.
Wiem, że nie powinienem tego mówić teraz, gdy ty jesteś z Alexem.

It would be unfair to pass sentence or form judgment.
To byłoby niesprawiedliwe wydawać wyrok lub uformować osąd.

Unfair competition always has an impact on this country's ability to make checks.
Nieuczciwa konkurencja zawsze ma wpływ na zdolność prowadzenia kontroli przez to państwo.

They do not want unfair competition from competitors in other parts of the world.
Nie chcą oni nieuczciwej konkurencji ze strony przedsiębiorców z innych części świata.

It would be very unfair to some Italian colleagues if we were to do that.
Byłoby to zatem bardzo niesprawiedliwe w stosunku do części kolegów i koleżanek z Włoch.

It's just unfair, to put a prize on our heads.
To nie uczciwe, że za nasze głowy oferują nagrodę.

First of all, I believe it is essential to protect national production against unfair competition.
Po pierwsze uważam, że kluczowa jest ochrona krajowej produkcji przed nieuczciwą konkurencją.

I mean they take them all which is unfair.
To znaczy, oni zgarniają je wszystkie, co jest niesprawiedliwe.

It would be unfair to enjoy your hospitality and not tell you the truth.
To nie byłoby fair korzystać z pani gościnności, nie mówiąc jednocześnie prawdy.

The result is unfair competitive pressure on European companies, which may even put their survival at risk.
Efektem jest nieuczciwa presja konkurencyjna wywierana na przedsiębiorstwa europejskie, co może nawet zagrozić ich egzystencji.

It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.
Koniecznie należy też wzmóc kontrole i położyć kres nieuczciwej konkurencji.

It's just so unfair that something like this Could ruin everything. hi.
To nie sprawiedliwe, że coś takiego może wszystko zrujnować.

I did not have the impression that you were unfair or abused your office in any way.
Nie odniosłem wrażenia, aby postąpił pan niesprawiedliwie czy w jakikolwiek sposób nadużył swoich uprawnień.

These proposals are downright unfair, to say the very least.
Propozycje te są - mówiąc oględnie - zdecydowanie niesprawiedliwe.

We often subject them to the same burdens as major corporations, and that is unfair.
Często obciążamy MŚP takimi samymi obowiązkami, co duże korporacje, a jest to niesprawiedliwe.

I do find it rather unfair of people to tarnish our image without good cause.
Uważam, że takie szarganie naszego wizerunku bez uzasadnienia jest niezbyt uczciwe.