Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niefortunny; niepomyślny; godny pożałowania; nieszczęśliwy, pechowy; nieszczęsny;
it’s unfortunate. - [object Object];

(Noun) nieszczęśliwiec, nieszczęśnik, biedak, biedaczka, pechowiec;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieszczęśliwy, nieszczęsny, niefortunny, pechowy, niepomyślny, godny pożałowania

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niefortunny, nieszczęśliwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PECHOWY

NIEPOMYŚLNY

PRZYKRY

GODNY POŻAŁOWANIA

Wordnet angielsko-polski

(a person who suffers misfortune)
nieszczęśnik, biedak, biedaczysko, nieborak, nieszczęśliwiec, chudzina
synonim: unfortunate person

(unsuitable or regrettable
"an unfortunate choice of words"
"an unfortunate speech")
nieszczęśliwy, pechowy

Słownik internautów

niefortunny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieszczęśliwy
nieszczęsny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieszczęsny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieszczęśliwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is unfortunate that those who drafted this text did not make that their priority.
Niestety osoby odpowiedzialne za opracowanie tego dokumentu miały inne priorytety.

statmt.org

Ladies and gentlemen, there has been a combination of two unfortunate circumstances.
Panie i panowie! Mieliśmy do czynienia za splotem dwóch niefortunnych okoliczności.

statmt.org

This would be very unfortunate, as this is not even Parliament's intention.
Byłaby to wielka szkoda, ponieważ nie jest to wcale zamiarem tego Parlamentu.

statmt.org

The Bureau has decided that we must learn the lessons of this unfortunate incident.
Prezydium podjęło decyzję, że musimy wyciągnąć wnioski z tego niefortunnego zdarzenia.

statmt.org

We are stuck with an unreasonable system because of unfortunate decisions in the past.
Utknęliśmy w nieracjonalnym systemie z powodu nieszczęsnych decyzji w przeszłości.

statmt.org

A lifetime of dutiful service, stoic adherence to a set of deeply held, if seriously misguided beliefs and now I'm left with nothing but an unfortunate manner and an unshakeable sense of my own righteousness.

www.guardian.co.uk

It's unfortunate he has a couple of injuries to Michael Dawson and Jermain Defoe but Harry has done a fantastic job and all the fans I know are looking forward to the Champions League very eagerly.

www.guardian.co.uk

The unfortunate whale, believed to be an adult female humpback measuring 13m (43ft) in length, was discovered at around 8am on Wednesday morning, as the Sapphire Princess ship travelled from Ketchikan to Juneau in Alaska.

www.guardian.co.uk

Liu considered it most unfortunate that his monolingualism bound him in a dialogue with something "very benighted [yumei] and philistine [yongsu]," the Chinese cultural sphere.

www.guardian.co.uk

How did he find out about the unfortunate and her child?
Jak się dowiedział o tej upadłej kobiecie i o dziecku?

The poor, unfortunate girl hadn't anyone else in the world.
Biedna, nieszczęśliwa miła nikogo innego na świecie.

I'm going to leave the city tonight before something unfortunate happens.
Opuszczam dziś miasto, zanim stanie się coś niefortunnego.

Don't you know how many unfortunate lives we had lost to save our city?
Wiesz, ile nieszczęśliwych żyć... ...straciliśmy, aby ocalić nasze miasto?

It is unfortunate that these came at the end of the period.
Szkoda, że przyszły one pod koniec omawianego okresu.

It is unfortunate that this man and his family only found death.
To nieszczęście, że tego człowieka i jego rodzinę spotkała jedynie śmierć.

We believe that such a development would be extremely unfortunate.
Uważamy, że taka zmiana byłaby wyjątkowo niepożądana.

That seems to me to be an unfortunate state of affairs.
Uważam taki stan rzeczy za niefortunny.

Paris is always there for you in the most unfortunate ways.
Paris, zawsze jest przy Tobie, na nieszczęście. -Tak bardzo za nim tęsknię.

It is unfortunate that you all became aware so quickly.
Źle się stało, że odkryliście prawdę tak szybko.

Who could be so unfortunate as to become your bride?
Powiesz mi kim jest ta nieszczęśnica, która ma zostać twoją narzeczoną?

Just think of this unfortunate injury as a great opportunity.
Pomyśl o tym nieszczęsnym skaleczeniu jak o wielkiej możliwości.

Which is really unfortunate, because you’re pretending to be you.
Co jest trochę niefortunne, ponieważ udajesz że jesteś sobą.

Is it unfortunate that the man was her best friend's boyfriend?
Niefortunnie ten facet był chłopakiem jej najlepszej przyjaciółki, tak.

I wouldn't want it on my conscience if something unfortunate was to happen.
Nie chciałbym mieć tego na sumieniu, gdyby stało się coś nieszczęśliwego.

Your father was kind to everyone he met, especially the unfortunate peasants.
Wasz ojciec, Panie, był życzliwy dla każdego, kogo spotkał. Szczególnie zaś dla najuboższych chłopów.

It was an unfortunate thing to be so used by men for base entertainment.
To było duże nieszczęście, że tak często wykorzystywano ją do podłych uciech.

In my opinion, this is a very unfortunate state of affairs.
Moim zdaniem to bardzo niezadowalający stan rzeczy.

Then, in the end, the negotiations failed, which is very unfortunate.
Wreszcie, w ostatecznym rozrachunku negocjacje zakończyły się porażką, co jest bardzo niefortunne.

An unfortunate casualty in a war men brought on themselves.
Nieszczęsna ofiara wojny, którą ludzie sami na siebie ściągnęli.

It was an unfortunate misunderstanding between the two of us.
To było po prostu drobne nieporozumienie pomiędzy dwoma facetami.

What an unfortunate accident A sad loss for our town.
Co za nieczęśliwy wypadek. Nieszczęście zawitało do naszego miasteczka.

It is also unfortunate that the legislation will only enter into force years from now.
Niedobrze też, że ten akt prawny wejdzie w życie dopiero za cztery lata.

It runs completely counter to the report as a whole, but is, of course, also very unfortunate in itself.
Są całkowicie sprzeczne ze sprawozdaniem i oczywiście bardzo niefortunne.

It is unfortunate that we have let both these opportunities slip.
Szkoda, że nie udało się nam skorzystać z obu tych możliwości.

What poor, unfortunate creature had to die for you to wear that?
Jakie biedne i niewinne zwierzątko musiało umrzeć byś mogła to założyć?

This is an unfortunate loss to both the police dept. and the entire country.
Była to nieszczęśliwa strata dla obu departamentów i dla całego kraju.

After our unfortunate meeting yesterday, I am definitely in your debt.
Po naszym nieszczęśliwym spotkaniu wczoraj, jestem zdecydowanie w twoim długu.

The situation we are discussing today is an unfortunate illustration of this.
Sytuacja, o której mówimy dzisiaj jest smutną tego ilustracją.

I would put unfortunate past behind us, and seize glorious future.
Chciałbym zostawić niefortunne wydarzenia za nami, aby pochwycić wspaniałą przyszłość.

Shan'auc's death is simply the unfortunate result of waiting too long.
Jej śmierć jest po prostu nieszczęśliwym skutkiem zbyt długiego zwlekania.

I'm here to keep you from doing anything unfortunate.
Jestem tutaj aby zatrzymać cię przed zrobieniem czegoś niemądrego.

We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
Musimy dopilnować, aby te klejnoty wróciły do jego nieszczęśliwej pani.

What has happened to our world is most unfortunate.
Sytuacja na naszym świecie jest bardzo niefortunna,

And only that poor, unfortunate Higgins to tend to them.
Tylu rannych i tylko ten biedny, nieszczęsny Higgins opiekujący się nimi.

It is unfortunate that disturbing news from Pakistan has become all too common, nearly every day.
Ogromna szkoda, że niepokojące wieści z Pakistanu stały się zbyt powszechne, słyszymy je niemal każdego dnia.

I consider it unfortunate that Article 95 has been chosen for this purpose.
Sądzę, że wybranie w tym celu art. 95 było niefortunne.

It's very unfortunate, to travel so far and then fall sick when you arrive.
To przykre, jechać tak daleko i po przyjeździe zachorować.

He's using you like he did that poor unfortunate girl last year in Tangier.
On cię wykorzystuje tak jak tą nieszczęśliwą dziewczynę w zeszłym roku w Tangier.

It is unfortunate that a relationship of trust between the two sides has not always been evident.
Niefortunnie wzajemne zaufanie między obydwu stronami nie zawsze było oczywiste.

I also think it is a very unfortunate development.
Sądzę również, iż jest on bardzo niefortunny.

Anything else will not deal with this unfortunate situation.
Każde inne rozwiązanie nie rozstrzygnie tej niefortunnej sytuacji.

Unfortunate that your father didn't want her to come.
Szkoda, że twój ojciec nie chciał jej tutaj.

As for my unfortunate moniker, I'd rather you not use it.
Co do mojej nieszczęsnej pseudonimem, wolałbym nie używać go.

I'm afraid I must inform you of an extremely unfortunate event.
Dzieci, obawiam się, że muszę was powiadomić... ...o niezwykle niefortunnym zdarzeniu.

We have seen the unfortunate conflict in Georgia, where there was fault on both sides.
Widzieliśmy nieszczęsny konflikt w Gruzji, w którym wina leżała po obu stronach.

Turn thoughts from unfortunate past, and fix on glorious future.
Nie myśl o nieszczęsnej przeszłości, a o wspaniałej przyszłości.

We are stuck with an unreasonable system because of unfortunate decisions in the past.
Utknęliśmy w nieracjonalnym systemie z powodu nieszczęsnych decyzji w przeszłości.

A man who has nothing in his life except his work, that is unfortunate.
Człowieka, który nie ma niczego w życiu oprócz swojej pracy, to jest przykre.

Might give you the opportunity to burn that unfortunate hat you're wearing.
Dałby on pani szansę spalenia tego nieszczęśliwego kapelusza, który pani nosi.