(Adjective) zlekceważony, zignorowany, niezauważony;
go unheeded - nie zostać wysłuchanym/zauważonym, przejść bez odzewu;
adj nie zauważony
zlekceważony: his advice went ~ zlekceważono jego rady
niezauważony, zlekceważony
zlekceważony
nie wysłuchany
adj zlekceważony
pominięty
ZAUWAŻONY: NIE ZAUWAŻONY
niezaplanowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I believe that the environmental disaster that struck Romania cannot go unheeded.
Uważam, że klęska żywiołowa, która dotknęła Rumunię, nie może zostać zlekceważona.
We cannot leave unheeded our citizens' need for truthful product information.
Nie możemy zlekceważyć zapotrzebowania konsumentów na rzetelne informacje dotyczące wyrobów.
It is true that we have had other similar debates in the European Parliament, but we cannot really allow the current urgent debate to go unheeded.
To prawda, że odbywaliśmy już inne podobne debaty w Parlamencie Europejskim, ale nie możemy pozwolić, by obecna debata w trybie pilnym przeszła bez echa.
The distressing events in Italy, and in Rome in particular, are only the latest in a series of incidents that have often gone unheeded or have been ignored.
Niepokojące wydarzenia, które miały miejsce we Włoszech, a w szczególności w Rzymie, są ostatnimi z wielu takich przypadków, które pozostały niezauważone lub też były ignorowane.
On 31 January 2010 America's most senior counter-terrorism official warned the Yemeni president of the need for tougher airport security after the US embassy reported that security advice had gone unheeded for more than a decade.
But his pleas went unheeded in isolated ceremonies across the country.
We cannot leave unheeded our citizens' need for truthful product information.
Nie możemy zlekceważyć zapotrzebowania konsumentów na rzetelne informacje dotyczące wyrobów.
I believe that the environmental disaster that struck Romania cannot go unheeded.
Uważam, że klęska żywiołowa, która dotknęła Rumunię, nie może zostać zlekceważona.
It is true that we have had other similar debates in the European Parliament, but we cannot really allow the current urgent debate to go unheeded.
To prawda, że odbywaliśmy już inne podobne debaty w Parlamencie Europejskim, ale nie możemy pozwolić, by obecna debata w trybie pilnym przeszła bez echa.
Let us hope that this report will not go completely unheeded and that all the European institutions will be able to refer to it in order to forge other relationships with the ACP countries.
Miejmy nadzieję, że przedmiotowe sprawozdanie nie zostanie całkowicie zignorowane i że wszystkie europejskie instytucje będą mogły je wykorzystać w celu dalszego pogłębiania stosunków z krajami AKP.
We take this as a promising signal from the Russian authorities, in the hope that the appeals of the European Parliament made over the years for further democratisation of public life in Russia have not gone unheeded.
Przyjmujemy to jako obiecujący sygnał ze strony władz rosyjskich, żywiąc nadzieję, że wieloletnie apele Parlamentu Europejskiego o dalszą demokratyzację życia publicznego w Rosji nie pozostają bez echa.