Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) jednostkowy; jednolity; centralny; matematyka unitarny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

jednolity, jednostkowy, unitarny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

JEDNOLITY

JEDNOSTKOWY

Wordnet angielsko-polski


1. (having the indivisible character of a unit
"a unitary action"
"spoke with one voice")
jednostkowy, osobniczy
synonim: one (a)

2. (of or pertaining to or involving the use of units
"a unitary method was applied"
"established a unitary distance on which to base subsequent calculations")
jednostkowy: :

Słownik techniczny angielsko-polski

1. jednolity
2. jednostkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Today, it has taken a giant stride forward towards a unitary registration system.
Dziś dokonała ona gigantycznego kroku w kierunku ujednolicenia takiego systemu.

statmt.org

Enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection (
Wzmocniona współpraca w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej (

statmt.org

I am therefore worried about the long-term sustainability of Nigeria as a unitary state.
Dlatego martwię się o długoterminową trwałość Nigerii jako jednolitego państwa.

statmt.org

We therefore need to step up work on the creation of a unitary patent market.
Konieczne jest zatem zintensyfikowanie prac nad utworzeniem jednolitego rynku patentowego.

statmt.org

Enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection (debate)
Wzmocniona współpraca w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej (debata)

statmt.org

After more than 10 years, work on a unitary European patent is finally coming to an end.
Po ponad dziesięciu latach prace nad jednolitym patentem europejskim dobiegają wreszcie końca.

We therefore need to step up work on the creation of a unitary patent market.
Konieczne jest zatem zintensyfikowanie prac nad utworzeniem jednolitego rynku patentowego.

Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
Po drugie, osobiście wierzę w siłę jednolitych negocjacji.

This does not really work, because a product is not unitary.
Takie rozwiązania nie sprawdzają się w praktyce, ponieważ produkt nie jest jednolity.

We have no unitary mechanism for intervention in case of an earthquake.
Nie posiadamy żadnego jednolitego mechanizmu podejmowania interwencji na wypadek trzęsienia ziemi.

Our main concern with nuclear energy should indeed be risk assessment and unitary safety procedures at a European level.
Naszym głównym celem w przypadku energii jądrowej faktycznie powinny być oceny ryzyka i jednolite procedury bezpieczeństwa na szczeblu europejskim.

I am therefore worried about the long-term sustainability of Nigeria as a unitary state.
Dlatego martwię się o długoterminową trwałość Nigerii jako jednolitego państwa.

Today, it has taken a giant stride forward towards a unitary registration system.
Dziś dokonała ona gigantycznego kroku w kierunku ujednolicenia takiego systemu.

It is not a unitary state, and we do not operate with only one capital in which all our institutions are based.
Europa nie jest państwem unitarnym, a my nie działamy tylko w jednej stolicy, w której znajdują się siedziby wszystkich naszych instytucji.

Firstly, a clear monopoly of power on the part of the unitary State.
Po pierwsze monopol władzy w rękach jednolitego państwa.

Regarding the energy memorandum of understanding, this is very important, but Iraq is not a unitary state.
Protokół ustaleń w sprawie współpracy energetycznej jest niezwykle ważny, ale Irak nie jest państwem unitarnym.

According to its constitution, Syria is officially a popular democratic and socialist-oriented unitary state.
Według zapisów konstytucji, oficjalnie Syria jest demokratycznym i odrębnym państwem o orientacji socjalistycznej.

We are all aware that the unitary patent system would boost the competitiveness of enterprises no end.
Wszyscy wiemy, że jednolity system patentowy niepomiernie zwiększyłby konkurencyjność przedsiębiorstw.

Without appropriate infrastructure, hydrogen powered vehicles will remain unitary.
Bez infrastruktury pojazdy na wodór nie rozwiną się.

I am convinced that the unitary European patent and the linguistic regime as one of its elements must be seen in this context.
Jestem przekonana, że jednolity patent europejski - wraz z systemem językowym jako jednym z jego elementów - należy postrzegać właśnie w tym kontekście.

This is, of course, an absurd claim inasmuch as we do not have an internal market when it comes to the unitary patent.
Jest to oczywiście twierdzenie absurdalne o tyle, że nie mamy rynku wewnętrznego w zakresie jednolitego systemu ochrony patentowej.

This judgment requires the development, definition and implementation of a unitary strategy and common commitment.
Orzeczenie to wymaga opracowania, zdefiniowania i wdrożenia jednolitej strategii i wspólnego zaangażowania.

Mr President, for several years, discussion has been taking place in Europe on the introduction of unitary patent law.
Panie Przewodniczący! Od kilku lat w Europie trwa dyskusja nad wprowadzeniem jednolitego systemu prawa patentowego.

Enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection (debate)
Wzmocniona współpraca w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej (debata)

Italy and Europe would suffer as a result of the decision to use enhanced cooperation in the creation of unitary patent protection.
Włochy i Europa ucierpią na decyzji o podjęciu wzmocnionej współpracy w zakresie stworzenia jednolitej ochrony patentowej.

I think that the EU needs to create an open unitary pension system which will take into account demographic trends and the issue of mobility.
Myślę, że UE powinna stworzyć otwarty, unitarny system emerytalny, który uwzględniałby tendencje demograficzne i kwestię mobilności.

Secondly, the same thing is also valid for creating unitary conditions in all the EU countries regarding the Community labour market.
Po drugie, to samo dotyczy zapewnienia we wszystkich państwach członkowskich UE jednolitych warunków w odniesieniu do wspólnotowego rynku pracy.

Like other colleagues in this House, I support a unitary state for Sri Lanka.
Podobnie jak inni członkowie tej Izby uważam, że Sri Lanka powinna pozostać państwem unitarnym.

I agreed with this resolution on the proposal for a Council decision authorising enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection.
Poparłem rezolucję w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej.

Since Yugoslavia fell apart in 1992, attempts have been made to turn Bosnia and Herzegovina into a unitary state, but to no avail.
Od momentu rozpadu Jugosławii w 1992 roku podejmowano nieskuteczne próby przeistoczenia Bośni i Hercegowiny w jednolite państwo.

The creation of unitary patent protection in the European Union is an essential part of developing innovations and improving competitiveness.
Stworzenie jednolitej ochrony patentowej w Unii Europejskiej jest zasadniczym elementem procesu rozwijania innowacyjności i poprawy konkurencyjności.

I supported this resolution, which will authorise enhanced cooperation between the Member States in the area of the creation of unitary patent protection.
Poparłem przedmiotową rezolucję, która dopuszcza wzmocnioną współpracę pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie stworzenia jednolitej ochrony patentowej.

Nevertheless, our report fully accepts that for the foreseeable future this unitary policy is here to stay and Parliament will engage with it as it is.
Niemniej w naszym sprawozdaniu w pełni zaakceptowaliśmy fakt, że w najbliższej przyszłości ta unitarna polityka nie ulegnie zmianie, a Parlament zaangażuje się w nią w jej obecnej postaci.

We have discussed the Services Directive, the unitary patent and now new instruments to support SMEs.
Omówiliśmy dyrektywę o usługach, jednolity patent, a teraz nowe instrumenty wspierania MŚP.

The unitary patent will be filed in French, English or German and will protect our inventions in the 25 countries involved.
Wniosek o udzielenie jednolitego patentu byłby składany w języku francuskim, angielskim lub niemieckich, chroniąc nasze wynalazki w 25 krajach uczestniczących w tym systemie.

(PL) Madam President, we have been holding debates on the creation of a unitary patent protection system for over 20 years at European level.
(PL) Pani Przewodnicząca! Od ponad 20 lat toczymy na forum europejskim dyskusje dotyczące stworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej.

We are very clear in doing this that Iraq is a unitary state and that all our cooperation is with the government of all of Iraq.
Jest dla nas jasne, że Irak to państwo unitarne i że wszystkie nasze działania muszą być podejmowane we współpracy z irackim rządem.

In my view, Romania, which is a unitary, sovereign state, is a model country in terms of respecting the individual rights of the members of any minority.
W mojej opinii Rumunia, będąca państwem unitarnym i suwerennym, jest modelowym krajem, jeżeli chodzi o poszanowanie indywidualnych praw członków każdej mniejszości.

I also wish to extend our gratitude to the former Belgian Presidency for its relentless efforts to further the cause of the creation of a unitary patent protection.
Chcę również wyrazić wdzięczność prezydencji belgijskiej za nieustający trud w dążeniu do zapewnienia jednolitej ochrony patentowej.

I agree with this proposal for a regulation, since a lack of unitary patent protection throughout the EU may lead to a fragmented, complex and expensive patent system.
Zgadzam się z przedmiotowym wnioskiem w sprawie rozporządzenia, jako że brak jednolitej ochrony patentowej w obrębie całej UE może skutkować rozdrobnionym, skomplikowanym i kosztowym systemem patentowym.

I believe that we should continue measures aimed at extending the scope of unitary patent protection, so that it ultimately covers the entire territory of the European Union.
Uważam, iż należy kontynuować działania zmierzające do rozszerzenia zasięgu jednolitej ochrony patentowej, tak aby ostatecznie objęła ona całe terytorium Unii Europejskiej.

The European Union must project the image of being a unitary whole and needs a rapid-reaction force capable of intervening at any time to support peace, democracy and human rights.
Unia Europejska musi prezentować się jako jedna całość oraz potrzebuje sił szybkiego reagowania zdolnych interweniować w każdej chwili, by wspierać pokój, demokrację i prawa człowieka.

As has already been said, 25 of the 27 Member States have chosen to go ahead with this enhanced cooperation procedure so as to create a European Union unitary patent.
Jak już wspomniano, 25 spośród 27 państw członkowskich postanowiło wprowadzić procedurę wzmocnionej współpracy, tak aby utworzyć jednolity patent europejski.

The Presidency would like to express its gratitude to Parliament for consistently supporting the Competitiveness Council in drafting specific measures regarding the creation of a unitary patent system.
Prezydencja pragnie wyrazić Parlamentowi wdzięczność za konsekwentne wsparcie dla Rady ds. Konkurencyjności w opracowywaniu konkretnych środków związanych ze stworzeniem jednolitego systemu patentowego.

Moreover, as Commissioner Barnier has also pointed out, I believe that both Italian and Spanish companies will also benefit from the creation of the unitary European patent system.
Ponadto, jak wskazał również pan komisarz Barnier, uważam, że zarówno włoskie, jak i hiszpańskie firmy skorzystają na stworzeniu jednolitego systemu patentowego w Europie.

The introduction of a unitary patent protection system is therefore essential, both for the economies of our Member States and for the economy of the EU as a whole.
Wprowadzenie zaś jednolitego systemu ochrony patentowej jest niezbędne zarówno dla gospodarki naszych krajów członkowskich, jak i całej Unii.

The absence of unitary patent protection throughout the European Union puts European companies in a clear position of competitive disadvantage compared to their US and Japanese peers.
Brak jednolitej ochrony patentowej w całej Unii Europejskiej stawia przedsiębiorstwa europejskie w wyraźnie niekorzystnej sytuacji konkurencyjnej w stosunku do przedsiębiorstw amerykańskich i japońskich.

(IT) Madam President, the Council has sent us a proposal for a decision that authorises an enhanced cooperation procedure in the area of the creation of unitary patent protection.
(IT) Pani Przewodnicząca! Rada przedłożyła nam wniosek dotyczący decyzji upoważniającej do wzmocnionej współpracy w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej.

(NL) Madam President, I have abstained from voting on the Lehne report, not because I have any objections to the creation of a unitary patent protection scheme.
(NL) Pani Przewodnicząca! Wstrzymałem się do głosu w sprawie sprawozdania pana posła Lehnego nie dlatego, że jestem przeciwny utworzeniu jednolitego systemu ochrony patentowej.

It will be up to them to decide on an individual basis whether to choose protection under the legal system of one or several Member States, or whether to use the unitary European patent.
To od ich indywidualnej decyzji będzie zależeć czy wybiorą ochronę w ramach porządku prawnego jednego państwa, czy kilku, czy też zdecydują się na skorzystanie z jednolitego patentu europejskiego.

I think it is also appropriate to place on record that I also think it is probably a good idea, within that unitary state, to grant the Tamils a degree of autonomy.
Sądzę, że należy również odnotować, iż moim zdaniem dobrym rozwiązaniem byłoby prawdopodobnie przyznanie Tamilom pewnej autonomii w obrębie tego państwa unitarnego.

The creation of unitary patent protection in the Community (now European Union) and ensuring effective patent protection throughout the EU represent a step towards greater EU competitiveness.
Stworzenie jednolitej ochrony patentowej we Wspólnocie (obecnie Unii Europejskiej) i zapewnienie skutecznej ochrony patentowej w całej UE stanowi krok w kierunku większej konkurencyjności UE.

The issue of minorities and, especially, of the Roma minority, is a European issue and it should be approached in a coherent and unitary manner, not only in moments of crisis.
Kwestia mniejszości, szczególnie mniejszości romskiej, dotyczy całej Europy i należy ją traktować w spójny, jednolity sposób nie tylko w czasie kryzysu.

in writing. - (RO) I believe it is very important that, at this delicate moment, Europe shows it is united and supports a unitary position regarding the conflict in Georgia.
na piśmie. - (RO) Myślę, że bardzo ważne jest, aby w tym delikatnym momencie Europa pokazała, że jest zjednoczona i popiera jednolite stanowisko w związku z konfliktem w Gruzji.

in writing. - I am delighted that the Council has agreed that 12 Member States will use the enhanced cooperation mechanism to push ahead the creation of a unitary EU patent.
na piśmie - Cieszę się, że Rada wyraziła zgodę na zastosowanie przez 12 państw członkowskich mechanizmu wzmocnionej współpracy w zakresie stworzenia jednolitego patentu UE.