Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezgłoszony; niemeldowany; niezauważony, nieodnotowany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezgłoszony, niemeldowany

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nieodnotowany, niezgłoszony

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niezgłoszony, nieodnotowany unreported claims niezgłoszone roszczeniaunreported evnt nieodnotowane wydarzenieunreported income dochód pominięty w deklaracji podatkowej

Słownik internautów

niepublikowany, niezgłoszony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We do know, however, that the estimated number of unreported cases is high.
Wiemy jednak, że szacowana liczba niezgłoszonych przypadków jest wysoka.

statmt.org

Community system against illegal, unreported and unregulated fishing (
Wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieregulowanym połowom (

statmt.org

I would like to say something about illegal, unreported and unregulated fishing.
Chciałbym powiedzieć kilka słów o nielegalnych, niezgłaszanych i nieuregulowanych połowach.

statmt.org

Community system against illegal, unreported and unregulated fishing (debate)
Wspólnotowy system zwalczania nielegalnych, nieregulowanych i nieraportowanych połowów (debata)

statmt.org

Unreported fishing means a loss of revenue for the state.
Nieraportowane połowy oznaczają stratę dochodu dla państwa.

statmt.org

We do know, however, that the estimated number of unreported cases is high.
Wiemy jednak, że szacowana liczba niezgłoszonych przypadków jest wysoka.

Unreported fishing means a loss of revenue for the state.
Nieraportowane połowy oznaczają stratę dochodu dla państwa.

To observe this, I let these things go unreported.
By to zabserwować, pozwoliłem, by nie zostało to zgłoszone.

The estimated number of unreported cases is much higher.
Szacunkowa liczba nieujawnionych przypadków jest o wiele wyższa.

I would like to say something about illegal, unreported and unregulated fishing.
Chciałbym powiedzieć kilka słów o nielegalnych, niezgłaszanych i nieuregulowanych połowach.

We are talking about hard-to-monitor criminal activity here, with a very high number of unreported cases.
Mówimy tu o trudnej do monitorowania działalności przestępczej i o wielu niezgłoszonych przypadkach.

This is unreported income gained from an illegal venture.
To jest dochód uzyskany z nielegalnych zakładów, panie Brewster.

Madam President, illegal, unreported and unregulated fishing is indeed something to be stamped out.
Pani przewodnicząca! Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy są naprawdę czymś, co należy wytępić.

New measures are introduced to control vessels that carry out illegal, unreported and unregulated fishing.
Nowe środki wprowadzane są w celu objęcia kontrolą statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy.

Illegal unreported unregulated fishing is a global problem that compounds the present fisheries crisis.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy są problemem globalnym, który nasila obecny kryzys w rybołówstwie.

The Commission notes that three amendments relate to the fight against illegal, unreported and unregulated fishing.
Komisja zauważa, że trzy poprawki dotyczą walki z nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym rybołówstwem.

There is a large number of unreported incidents, which is why we can only assume that the problem is a major one.
Jest też duża liczba niezgłoszonych incydentów, dlatego możemy jedynie zakładać, że problem jest poważny.

Community system against illegal, unreported and unregulated fishing (debate)
Wspólnotowy system zwalczania nielegalnych, nieregulowanych i nieraportowanych połowów (debata)

I had a first exchange of views in Council only last week on a related area, which is the fight against illegal, unreported and unregulated fishing.
W zeszłym tygodniu odbyła się w Radzie wymiana opinii na pokrewny temat, czyli walki z nielegalnym, niepodlegającym regulacjom rybołówstwem.

In the Baltic Sea alone, 3800 jobs are under threat because of illegal, unreported and unregulated fishing.
W samym obszarze Morza Bałtyckiego z powodu nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów zagrożonych jest 3800 miejsc pracy.

The European Parliament has delivered a further blow to illegal, unreported and unregulated fishing, which is a real international problem.
na piśmie. - (FR) Parlament Europejski zadał kolejne uderzenie nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom, które stanowi prawdziwy międzynarodowy problem.

This problem is compounded by illegal imports, unreported and unregulated fishing, as discussed at the last part-session.
Jak wskazano na poprzedniej sesji miesięcznej, problem ten pogłębiają jeszcze nielegalny import oraz nieraportowane i nieregulowane połowy.

The main reason for my vote in favour is to prevent, discourage and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing.
Głównym powodem, dla którego głosowałem "za”, jest zapobieganie nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywanie i eliminowanie.

I supported the recommendation because the European Union must send out a strong message against illegal, unregulated and unreported fishing.
Popieram przedmiotowe zalecenie, gdyż Unia Europejska musi wysłać zdecydowany komunikat przeciwko nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom.

However, our cod fishermen are faced with illegal, unreported and unregulated catches of 40% above official landings.
Naszym rybakom zagrażają jednak nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy przekraczające ponad 40 % oficjalnych wyładunków.

Illegal, unreported and unregulated fishing constitutes a serious obstacle to sustainable development in so far as it may affect 'living aquatic resources'.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza. Pod egidą Organizacji Narodów Zjednoczonych ds.

Illegal, unreported and unregulated fishing poses a major threat to the sustainability of fishing in Lithuania.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy stanowią poważne zagrożenie dla zrównoważonego rybołówstwa Litwy.

In this respect, for instance, we should all work together to fully and effectively implement our legislation against illegal, unregulated and unreported fishing.
W tej sprawie powinniśmy przykładowo wszyscy współpracować, by w pełni i skutecznie wdrożyć nasze prawodawstwo mające zapobiegać nielegalnym, nieuregulowanym i nieraportowanym połowom.

There are an average of 14 rapes per day that we know about, because over and above these figures, the numbers of unreported cases are huge.
Daje to średnio 14 zgłoszonych przypadków gwałtów dziennie, ponieważ oprócz tych danych liczba niezgłoszonych przypadków jest ogromna.

There are new measures concerned in relation to regulating vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing.
Są to nowe środki kontroli statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy.

This is particularly significant in the light of the problem being faced by the Seychelles authorities of illegal, unreported and unregulated catches.
Jest to szczególnie istotne w świetle problemu nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów, z którymi borykają się władze na tym terenie.

However, within the European Union too, more and more newly-infected people are being registered, and the number of unreported cases might be much higher.
Jednak również w Unii Europejskiej rejestruje się coraz więcej nowo zakażonych, przy czym liczba niezgłoszonych przypadków może być o wiele większa.

I believe that combating illegal, unreported and unregulated fishing must be a key element of any fisheries policy worthy of the name.
Uważam, że walka z nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami musi być kluczowym elementem każdej poważnej polityki rybołówstwa.

A large part of the problem is unreported illegal and unregulated fishing by the EU and other fishing companies.
Istotna część zagadnienia to nielegalne, niezgłaszane i niekontrolowane połowy ze strony UE oraz innych przedsiębiorstw rybackich.

In addition, it establishes new measures that include the monitoring of vessels engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activity.
Ponadto system ten wprowadza nowe środki obejmujące kontrolę statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy.

Preventing, deterring and eliminating illegal, unreported and unregulated fishing should be a priority of the common fisheries policy.
Zapobieganie nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywanie i eliminowanie powinno stanowić priorytet wspólnej polityki rybołówstwa.

I therefore voted in favour of the Fraga report as I feel there is a need to control illegal, unreported and unregulated fishing.
Głosowałem zatem za przyjęciem sprawozdania pani poseł Fragi, jako że jestem przekonany o potrzebie sprawowania kontroli nad nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami.

As the Commissioner has said, in order to qualify, the fish still needs to meet all the standards under the regulation on illegal, unreported and unregulated fishing.
Jak powiedział pan komisarz - aby się kwalifikować, ryba musi i tak spełniać wszystkie normy określone w rozporządzeniu w sprawie nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów.

Port state measures to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing (
Środki stosowane przez państwo portu w celu zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (

It therefore relates to bridging the gaps in the monitoring system, particularly with regard to illegal, unreported or unregulated fishing activity, and thus receives our agreement.
Wypełnia w ten sposób luki w systemie monitorowania, zwłaszcza w odniesieniu do nielegalnej, nieraportowanej i nieuregulowanej działalności rybackiej, w związku z czym otrzymuje nasze poparcie.

It also tackles issues surrounding vessels engaged in illegal, unregulated and unreported (IUU) fishing, etc.
Obejmuje ono również problemy związane ze statkami prowadzącymi nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (NNN) itp.

This status quo scenario takes into account new long-term management plans, the Control Regulation and the Regulation on illegal, unreported fisheries.
Ten "scenariusz status quo” uwzględnia nowe długoterminowe plany zarządzania, rozporządzenie w sprawie kontroli oraz rozporządzenie w sprawie nielegalnych, niezgłoszonych połowów.

Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing constitutes a global threat to the sustainable exploitation of live aquatic resources.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (NNN) pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza.

in writing. - I would like to support the Aubert report and condemn illegal, unreported and unregulated fishing.
na piśmie. - Chciałabym poprzeć sprawozdanie pani Aubert i potępić nielegalne, niezgłaszane i nieuregulowane połowy.

Fish imports and the entry of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing into the European Union are among those reasons.
Import ryb oraz zjawisko nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych (IUU) połowów w Unii Europejskiej jest jednym z tych powodów.

According to the Pew Environment Group, unreported fishing costs Lithuanian fishermen more than EUR 1.1 million every year.
Według doniesień Grupy Pew ds. Środowiska Naturalnego, nieraportowane połowy kosztują litewskich rybaków co roku ponad 1,1 miliona euro.

The ban on the importation of fish products of illegal, unreported and unregulated fishing into the European Union, too, can affect the profits from illegal fishing.
Zakaz importu do Unii Europejskiej produktów rybnych pochodzących z nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów, może także wpłynąć na zyski z nielegalnych połowów.

The referendum in Ireland or the difficulties in the Czech Republic over the Lisbon Treaty have gone virtually unreported in the media.
Referendum w Irlandii lub problemy związane z traktatem lizbońskim w Republice Czeskiej nie są praktycznie w ogóle relacjonowane w mediach.

However, in spite of this progress, this regulation's scope of application does not enable us to tackle completely the problems relating to illegal, unreported and unregulated fishing.
Mimo tego postępu, zakres stosowania przedmiotowego rozporządzenia nie daje nam jednak możliwości całkowitego rozwiązania problemów związanych z nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami.

It is vital for the European Union to establish an EU system for preventing, deterring and eliminating illegal, unreported and unregulated fishing.
Jest rzeczą zasadniczej wagi, by Unia Europejska ustanowiła wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania.

This agreement provides for specific instruments to combat illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in EU territorial waters more effectively.
Porozumienie to zapewnia szczególne instrumenty służące skuteczniejszej walce nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami (połowami NNN) na wodach terytorialnych UE.

Therefore it is very important to improve the cooperation, coordination, and exchange of good practices among the European countries so that to prevent and deter illegal and unreported fishing.
Dlatego bardzo ważna jest poprawa współpracy, koordynacji i wymiany dobrych praktyk między krajami europejskimi, aby zapobiegać i przeciwdziałać nielegalnym i nieraportowanym połowom.

As others have said, the legal fishing sector is under severe threat and the impact of this illegal, unreported and unregulated fishing is just part of the problem.
Jak mówili moi poprzednicy, sektor legalnego rybołówstwa jest szczególnie zagrożony i wpływ nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów jest tylko częścią problemów.

in writing. - Mrs Aubert's report on the Community system against illegal, unreported and unregulated fishing is a report that I generally support.
na piśmie. - Sprawozdanie pani poseł Aubert w sprawie systemu Wspólnoty przeciwko połowom IUU jest dokumentem, który w zasadzie popieram.

In this context, I welcome the IUU Directive for combating illegal, unreported and unregulated fishing that entered into force in January.
W tym kontekście z zadowoleniem przyjmuję dyrektywę NNN w sprawie walki z nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami, która weszła w życie w styczniu.