Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niepotwierdzony; nieudowodniony; bezpodstawny, bezzasadny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niepotwierdzony, nieudowodniony, bezpodstawny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. niepotwierdzony 2. mało konkretny ~ report mało konkretny raport

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. 1. nieudowodniony, niepotwierdzony, bezpodstawny 2. niepoparty dowodami 3. mało konkretny unsubstantiated accusation bezpodstawne oskarżenieunsubstantiated allegation oskarżenie niepoparte dowodami unsubstantiated claim roszczenie niepoparte dowodami unsubstantiated report mało konkretny raport

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. bezpodstawny 2. niepoparty dowodami 3. mało konkretny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niepotwierdzony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bezpodstawny, bezprawny
unsubstantiated allegation: bezprawne posądzenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ideology, zealotry, unsubstantiated opinions simply won't do.
Ideologie, fanatyzm, niepoparte dowodami opinie po prostu nie wystarczą.

TED

Although many politicians worry about the onset of health tourism, especially from the East, their fears are unsubstantiated.
Chociaż wielu polityków martwi się nadejściem turystyki zdrowotnej, szczególnie ze wschodu, ich obawy nie mają podstaw.

statmt.org

We must say 'yes', however, to diplomacy, 'yes' to aid to Somalia, and 'no' to unsubstantiated charges of alleged illegal fishing.
Musimy jednak powiedzieć "tak” dyplomacji, "tak” pomocy dla Somalii i "nie” bezpodstawnym zarzutom dotyczącym rzekomego nielegalnego rybołówstwa.

statmt.org

Those Member States and politicians, from Slovakia too, who spread unsubstantiated rumours that this act will be a dangerous precedent for other countries are mistaken.
Te państwa członkowskie i politycy, również słowaccy, którzy rozpowszechniają nieuzasadnione pogłoski, że akt ten będzie niebezpiecznym precedensem dla innych krajów, są w błędzie.

statmt.org

This is one unsubstantiated report from a highly unreliable source.
To jeden niepotwierdzony raport z bardzo niewiarygodnego źródła.

Sergeant, it would appear that you acted on unsubstantiated information.
Sierżancie, okazuje się, że działał pan na podstawie niepotwierdzonych informacji.

It is not right to make unsubstantiated accusations, to communicate uncertain information and to cause such confusion.
Formułowanie nieuzasadnionych oskarżeń, przekazywanie niepotwierdzonych informacji i wywoływanie zamieszania nie jest właściwe.

Although many politicians worry about the onset of health tourism, especially from the East, their fears are unsubstantiated.
Chociaż wielu polityków martwi się nadejściem turystyki zdrowotnej, szczególnie ze wschodu, ich obawy nie mają podstaw.

Mr. Willis's testimony is not only vague, it is unsubstantiated.
Zeznanie pana Willisa jest nie tylko wymijające, ale też niepotwierdzone.

Not because I have unsubstantiated deductions.
Nie dlatego, że mam nieudowodnione odpisy.

It was unsubstantiated.
To było niepotwierdzone.

We must say 'yes', however, to diplomacy, 'yes' to aid to Somalia, and 'no' to unsubstantiated charges of alleged illegal fishing.
Musimy jednak powiedzieć "tak” dyplomacji, "tak” pomocy dla Somalii i "nie” bezpodstawnym zarzutom dotyczącym rzekomego nielegalnego rybołówstwa.

While unsubstantiated rumours were being spread from Hungary about a fabricated law from Slovakia, the Slovak Republic turned to the High Commissioner for National Minorities, Knut Vollebæk, to make an objective assessment of the legislation actually adopted in Slovakia.
Kiedy z Węgier rozpowszechniano bezpodstawne pogłoski o spreparowanej ustawie słowackiej, Republika Słowacji zwróciła się do wysokiego komisarza do spraw mniejszości narodowych, Knuta Vollebæka, o dokonanie obiektywnej oceny przyjętego w Słowacji ustawodawstwa.