(Connective) dopóki nie, do czasu gdy, aż;
(Preposition) do, ku, w kierunku;
do, ku, w kierunku, aż do (przest.)
na, do, ku, w kierunku
naprzód na miejsce
aż do
wobec
do
dla
po
według
ku
niż
praep = to
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And he offered the tribute unto Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man.
I przyniósł dar Eglonowi, królowi Moabskiemu: a Eglon był człowiek bardzo otyły.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Rzekę Bogu: Nie potępiajże mię; raczej mi oznajmij, czemu spór ze mną wiedziesz?
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
Tedy nie będę zawstydzony, gdy się będę oglądał na wszystkie rozkazania twoje.
Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.
Bo tego, któregoś ty ubił, prześladują, a o boleści poranionych twoich rozmawiają.
Haiti was a law unto itself; a place where court officials could be bought.
" As McEwan notes though, there have been rumours of boyfriends, but "unlike Madonna, who has always famously lived with some guy, and everyone knows her husband, her boyfriend's name, and what they're doing, Gaga is really an entity unto herself.
But good news! unto us is born a daughter!.
So you can't really defend religion by claiming unto religion rules that predated them, that are statements of the obvious.
We believe to do unto others what is done to us.
Wierzymy, że trzeba czynić innym to, co nam było uczynione.
Is it a law unto itself as has been suggested?
Czy nie robi on bynajmniej, jak sugerowano, co mu się żywnie podoba?
Go forth unto the world, and bring me some money!
Idź w świat i przynieś mi moje pieniądze!
Unto our brother France, health and fair time of day.
Naszemu bratu Francji, zdrowia życzymy i dnia pogodnego.
I say unto her the day of wrath is at hand.
A ja jej mówię, dzień gniewu jest bliski.
You threw me far from grace and now I fall unto it.
Rzuciłeś mnie daleko od łaski i teraz spadak ku temu.
Only that which is the other, gives us fully unto ourselves.
Tylko ten, który jest inny, daje nam pełne spojrzenie w siebie.
Moses went to the mountain, and God spoke unto him.
Mojżesz udał się na górę i Bóg przemówił do niego.
In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life.
w pewności i nadziei nazmartwychwstanie i życie wieczne.
The ability will be a blessing both unto your grandson and this world.
Byłoby to korzystne tak dla dziecka jak i dla tego świata.
And now I have come unto you, my sister is left untended.
I teraz przyszłam do pań, moja siostra została bez opieki.
You do something unto others, it comes back to you.
Niezależnie kto to zrobi to przybywa plecy; masz tą samą droge.
Suffer the little children to come unto me, and forbid them not.
Pozwólcie dzieciom przychodzić do Mnie, nie przeszkadzajcie im;
Woe unto them that are wise in their own eyes!
Nieszczęśliwi ci którzy są mądrzy w swoich własnych oczach!
It is a day of blowing the trumpets unto you.
To jest dzień dęcia w trąby dla was.
I'm sorry to see one of your brethren has recently been gathered unto God.
BoIeję, że jeden z braci niedawno połączył się z Bogiem.
And do swear to serve you, even unto death.
Panie, przyrzekam wierność tobie i twemu domowi oraz przysięgam służyć ci nawet do śmierci.
When he appeared unto you, was he glowing at all?
Nie świecił się, gdy się ci objawił?
And he said unto me, Behold the new land with thine eyes.
A on powiedział do mnie: Spójrz na ten kraj swoimi oczami.
The voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Krew brata twego głośno woła ku mnie z ziemi!
Of course, for some mothers, breast-feeding can become an addiction unto itself.
Oczywiście, dla niektórych matek karmienie piersią może stać się uzależnieniem samym w sobie.
Do unto others what's been done to you.
Rób innym, co zrobiono tobie.
He that is joined unto the Lord is one spirit.
Ten zaś, kto się łączy z Panem, jest z Nim jednym duchem.
The theme of the sermon was come unto me, Love will find a way,
Tematem kazania było Przyjdź do mnie - miłość znajdzie drogę.
Do unto others before they do it to you.
Zrób to innym, zanim oni zrobią to tobie!
Remember, man is dust and unto dust you shall return.
Pamiętajcie. Z prochu powstałeś i w proch się obrócisz.
Grant God's grace unto this poor child of mine.
Ześlij Bożą łaskę na to moje biedne dziecko.
And they said unto him, 'For what caused the evil?'
I rzekli do niego Co jest powodem tego zła?
Marvel not that I said unto thee ye must be born again.
Nie dziwuj się, żem ci powiedział: Musicie się znów narodzić.
We do not salute, display rank, say sir. A force unto ourselves.
Nie salutujemy, nie ujawniamy rangi, nie mówimy sir, jesteśmy siłą dla siebie.
And the angel said unto him, Fear not!
Lecz anioł rzekł do nich: Nie bójcie się!
It gave a name unto itself and expressed desires and emotions.
Nadało sobie samo imię i zaczęło wyrażać pragnienia oraz emocje.
God has bestowed unto me the power of miracles.
Bóg obdarował mnie mocą do czynienia cudów.
He is an angel sent from heaven To deliver platinum records unto us.
To anioł zesłany z nieba, aby przynieść nam płytę oblaną platyną.
Unto the judge that begged it and indeed deserved it, too.
Dał go sędziemu. Bo go o to prosił, no i zaiste zasłużył na niego.
For this shall every one that is godly pray unto thee.
Dlatego każdy będzie się modlił do Ciebie.
And he went out unto his brethren and looked on their burdens.
A on poszedł do swych braci i ujrzał ich cierpienia.
And they brought unto him a penny.
Pokażcie mi monetę podatkową”.
And I can bequeath unto you the magic coins to ride on that bus.
I mogę zostawić ci magiczną monetę, dzięki której przejedziesz się tym autobusem.
Then your emissary, Fry, came unto me, and he, too, was lonely.
Wtedy wasz wysłannik Fry przybył do mnie, i on, również, był samotny.
A child has been born unto us.
A dziecko ma urodzić się do nas.
And there are none like unto him.
I nie ma nikogo do niego podobnego.
And yet I say unto you, that even
A mimo tego powiadam wam, że nawet
Beautiful women are a law unto themselves.
Piękne kobiety są prawem same sobie.
Evil eyes look unto thee May they soon extinguished be
Złe oczy patrzą głęboko Szybko będą oślepione
Will you suffer to come unto me?
Czy jesteście gotowi cierpieć, aby się ze mną zjednoczyć?
I shall give you my laws, and you shall take them unto the people.
Dam ci moje prawa, - a ty przekażesz je mojemu ludowi.
Enforce his pride, and his old hate unto you!
Przypomnijcie sobie jego pychę i nienawiść do was.
WeIl, Trunkett, when did you take unto yourself a wife?
Kiedy to się ożeniłeś, Trunkett?
The dragon gave his power unto the beast, and his seat and great authority.
I smok dał bestii jej moc i jej tron i wielką władzę.