(Adjective) niechciany; zbyteczny, zbędny, niepotrzebny; niepożądany;
adj niechciany
niepotrzebny: they made me feel ~ sprawili, że czułem się niepotrzebny
niepotrzebny, niepożądany, zbyteczny, zbędny
adj niechciany
NIEPOŻĄDANY
niechciany
adj. niechciany
adj. niepożądany
adj. niepożądany
niechciany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Reduction in unwanted by-catches and elimination of discards in European fisheries (debate)
Ograniczenie niepożądanych przyłowów i eliminacja odrzutów w rybołówstwie europejskim (debata)
I see a dividend: possibly the beginning of the end of this whole mad and unwanted project.
Widzę pewną korzyść: być może początek końca tego całego szalonego i niechcianego przedsięwzięcia.
What has to happen to let you know that we are completely unwanted here?
Co jeszcze musi się stać, żebyś zrozumiał, że nikt nas tutaj nie chce?
I felt more like an unwanted pet than a kid.
Bardziej czułem się jak niechciane zwierzątko niż dziecko.
No, my mum was a wonderful woman who adopted an unwanted baby.
Nie, moja mama była cudowną kobietą, która zaadoptowała niechciano dziecko.
Well, we have been dealing with an unwanted visitor or two.
Musieliśmy zająć się nieproszonym gościem lub dwoma
Chuck him, while you're not pregnant with his unwanted child.
Rzuć go, póki jeszcze nie jesteś w niepożądanej ciąży.
Your unwanted child you forced my mother, Rebecca, to murder, but she did not.
Niechcianym dzieckiem, do którego zabicia zmusiłeś moją matkę. Ale nie zabiła mnie.
And what if we could use that beam to burn off unwanted hair.
Dobra? I moglibyśmy użyć tej wiązki do wypalania niechcianych włosów.
What's so damn fascinating about being unwanted by the opposite sex?
Co jest takiego fascynującego w byciu nieposzukiwaną przez drugą płeć?
Must the poor unwanted children be thrown in the gutter or killed?
Czy biedne i niechciane dzieci muszą być wyrzucone do rynsztoku lub zabijane?
Some young parents, probably scared kids, disposed of an unwanted birth.
Jacyś młodzi, prawdopodobnie wystraszeni rodzice, pozbyli się niechcianego dziecka.
However, in order to prevent and mitigate the unwanted effects of climate change action must be taken now.
Jednakże dla zapobieżenia i zmniejszenia niepożądanych skutków zmian klimatu działania muszą być podjęte już teraz.
Become sexually adventurous and bring unwanted babies into the world.
Stają się śmiałe seksualnie i przynoszą na świat niechciane dzieci.
My teacher told me... that no baby is born unwanted.
Nauczycielka powiedziała mi... że żadne dziecko nie rodzi się niechciane.
You can shed unwanted pounds in just 2 days.
Możesz zgubić niechciane kilogramy tylko w 2 dni.
I was the victim of an unwanted sexual advance.
Ja byłem ofiarą niechcianej propozycji seksualnej.
Fresh graves are ideal for disposing of an unwanted body.
Świeży grób jest idealny do pozbycia się niechcianego ciała.
I was an unwanted child in a hellish marriage.
Byłem niechcianym dzieckiem w piekielnym małżeństwie.
Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity.
Wśród nastolatków, niechciana ciąża jest główną negtywną konsekwencją aktywności seksualnej.
Canceling at the last minute would draw unwanted attention.
Odwołanie przyjęcia w ostatniej chwili, niepotrzebnie zwróciłoby uwagę.
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task.
Dawano mi odczuć, że zwracam się z niechcianym problemem.
This results in 52 million unwanted pregnancies a year, and this is something we must be concerned about.
Skutkiem tego są 52 miliony niechcianych ciąż rocznie i jest to coś, co powinno nas niepokoić.
Legal abortion prevents unwanted children from being condemned to poverty, hunger and disease.
Dzięki legalnej aborcji niechciane dzieci nie są skazywane na ubóstwo, głód i choroby.
I have an unwanted guest to deal with.
Mam tu niechcianego gościa.
Besides, one never knows what joy one might find amongst the unwanted.
Poza tym, nikt nie wie, co za radość można odnaleźć wśród niechcianych.
It is possible that it might help a little to reduce unwanted household debts.
Może przepisy te choć trochę pomogą ograniczyć niechciane długi gospodarstw domowych.
Fritz was an unexpected and quite frankly unwanted success.
Fritz był nieoczekiwanym i, szczerze mówiąc, niepożądanym sukcesem.
It's really good for getting rid of unwanted houseguests.
Jest naprawdę dobre na pozbycie się niechcianych gości.
Guys with cash for gold signs get you peoples unwanted crappy jewelry.
Zgadza się. Kolesie z szyldami Gotówka za złoto spędzają ludzi z lipną biżuterią.
That should qualify as Unwanted obsessive attention including harassment and intimidation.
To powinno kwalifikować się jako niepożądane natręctwo... włącznie z molestowaniem i zastraszaniem.
I see a dividend: possibly the beginning of the end of this whole mad and unwanted project.
Widzę pewną korzyść: być może początek końca tego całego szalonego i niechcianego przedsięwzięcia.
There are places for 'unwanted' babies like these, Queenie.
Istnieją miejsca dla niechcianych dzieci, jak to, Queenie.
Regardless, here at oakridge, we have a zero tolerance policy for unwanted advances.
Jednakże, tutaj w Oakridge, mamy zero tolerancji na niechciane zaloty.
And a very beautiful woman like you, your attentions... can't be completely unwanted.
A taka piękna kobieta jak ty... Twoja uwaga nie może być kompletnie niezauważona, prawda?
It's to cut down on unwanted teenage pregnancy.
Aby zmiejszyć niechciane nastoletnie ciąże. I to dział.
These men are selected at birth- rejects, orphans- all of them unwanted and disposable.
Ludzie ci byli wybierani zaraz po urodzeniu. Wyrzutki, sieroty... Niechciani i porzuceni.
There is no baby who is born unwanted.
Żadne dziecko nie rodzi się niechciane.
The official seal removes unwanted attention when trading acquisitions in respected ports.
Oficjalna pieczęć usuwa niechcianą uwagę, gdy handluje się dobrami w szanowanych portach.
Murdered children, unwanted, unloved for the bloody memories it'd provoke.
Zamordowanych dzieci. Niechcianych. Niekochanych za krwawe wspomnienia, które wywołały.
Concerning the question about filters for unwanted content, here again it is a question of informing parents.
Jeśli chodzi o kwestię filtrów niepożądanych treści, i w tym przypadku jest to kwestia informowania rodziców.
Unwanted substances and products must be excluded in a secure and controlled manner.
Niechciane substancje i produkty muszą być wykluczone w sposób bezpieczny i kontrolowany.
The fact is that this often leads to unemployment and, moreover, crime, as well as a lot of other unwanted consequences.
Faktem jest, że prowadzi ono często do bezrobocia, a nawet przestępstw, a także wielu innych niepożądanych konsekwencji.
Too large a party attracts unwanted attention.
Duża grupa przyciąga uwagę.
Patients need to be better informed about medicines and of course about their unwanted side effects, so that they can participate in treatment more effectively.
Aby pacjenci mogli skuteczniej uczestniczyć w procesie leczenia, powinni być lepiej informowani o lekach oraz oczywiście o niepożądanych skutkach ubocznych.
I draw unwanted attention being myself.
Będąc sobą, przyciągam niepotrzebnie uwagę.
Being unwanted isn't new to me.
Bycie niechciana nie jest dla mnie czyms nowym.
Dear Lord, please protect our Jenna from the hell of unwanted pregnancy.
Panie Boże, chroń naszą Jennę od piekła niechcianej ciąży.
There are places for children unwanted they, Queen...
Sa specjalne miejsca dla takich niechcianych dzieci, Queenie.
The molecular structure of the unwanted material is like that of the desired material.
Struktura molekularna zbędnego materiału... jest bardzo podobna do potrzebnego materiału.
I know all about unwanted advances.
Wiem wszystko o niechcianych zalotach.