m interdiction, prohibition f
~ parkowania stationnement m interdit
INTERDICTION
PROHIBITION
DéFENSE
INHIBITION
INTERDIT
VETO
(f.) défense, (f.) interdiction, (f.) prohibition
~ anatocyzmu - (f.) interdictiond’anatocisme~ cofnąć - lever une interdiction~ cofnięcie - (f.) levée d’une interdiction~ demonstracji na rzecz zakazu broni nuklearnej - (f.) interdiction d’unemanifestation contre l’utilisation desarmes nucléaires~ dowodowy - (f.) interdiction d’admini-strer une preuve~ dyskryminacji w korzystaniu z praw i swobód - (f.) interdiction de discriminerdans l’exercice d’un droit et de la liberté~ działania wstecz prawa karnego - (f.) interdiction de rétroactivité de laloi pénale, (f.) non rétroactivité de laloipénale~ importu alkoholu - (f.) prohibitiond’importation d’alcool~ kary śmierci - (f.) interdiction de lapeine capitale~ kolektywnego wydalania cudzoziemców - (f.) interdiction d’une expulsioncollective des étrangers~ konkurencji - (f.) interdiction deconcurrence~ w umowie - (f.) interdiction de con-currence dans le contrat, (f.) clausede non-concurrence~ na czas stanu wojennego - (f.) prohibition durant l’instauration de la loimartiale/pendantl’état de guerre~ nakładania ceł - (f.) interdiction destaxes en douane~ niewolnictwa i robót przymusowych - (f.) interdiction d’esclavage et travauxforcés~ obciążenia nieruchomości - (f.) inter-diction de grever un immeuble~ obejmowania określonych stanowisk - (f.) interdiction d’exercer les fonctionsdéterminées~ objąć coś zakazem - interdire, défendre~ odwołać - lever l’interdiction~ opuszczenia miejsca zamieszkania - (f.) mise en résidence forcée~ orzekania kary surowszej - (f.) interdiction de prononcer une peine plussévère~ palenia papierosów - (f.) défense defumer~ w miejscu publicznym - (f.) défensede fumer dans les lieux publics~ prowadzenia określonej działalności - (f.) interdiction de déployer uneactivité déterminée~ prowadzenia pojazdów mechanicznych - (f.) défense de conduire desengins mécaniques~ przeniesienia na wyższe stanowisko - (f.) interdiction d’accorder unavancement~ przestrzeganie zakazów - (f.) obser-vation des interdictions~ przywozu - (f.) interdictiond’importation~ przyznania wyższego wynagrodzenia - (f.) interdiction d’accorder uneaugmentation de salaire~ publikacji - (f.) interdiction depublication~ tymczasowy - (f.) interdiction depublication temporaire~ rozwiązania stosunku pracy - (f.) interdiction de résilier le rapport/ lecontrat de travail~ sprzedaży broni - (f.) interdiction devente d’armes~ sprzedaży napojów alkoholowych - (f.) prohibition de vente de boissonsalcoolisées~ tortur i nieludzkiego lub upokarzającego traktowania lub karania - (f.) dé-fense d’employer la torture et le traitement inhumain et humiliant ou bien detelles punitions~ uczestniczenia w zgromadzeniu - (f.) interdiction de prendre partà l’assemblée~ wojenny - (f.) prohibition le tempsde la guerre~ wszczęcia postępowania - (f.) interdic-tion d’ouvrir la procédure~ wydalania się - (f.) interdiction dequitterune résidence forcée~ wydalania własnych obywateli - (f.) interdiction de banissement deses propres citoyens~ wykonywania zawodu - (f.) interdic-tion d’exercer une profession~ wymuszania przyznania się do winy - (f.) interdiction de contraindreà plaider coupable~ wywozu - (m.) embargo sur lesexportations~ dewiz - (f.) prohibition d’expor-tation de devises~ zajmowania konkretnych stanowisk - (f.) interdiction d’occuper un posteconcret~ zapewnić przestrzeganie zakazów - assurer l’observation des interdictions~ zawarcia małżeństwa - (f.) prohibi-tion/ (f.) interdictionde mariage~ zbywania nieruchomości - (f.) inter-diction d’aliéner un immeuble~ znieść - lever l’interdiction
défense f, inhibition f, prohibition f, interdiction f
embargo