[1] vt
1. wytrzym-ać/ywać, znieść/znosić (cierpliwie)
ś/cierpieć
~ar carena znieść drwinę
~ar mucho potrafić znieść wiele
wytrzymać wiele
~ar el dolor wytrzymać ból
przen. ~ar mecha a) potrafić wiele znieść b) być mało wrażliwym, nie być zbyt wrażliwym
~ar una injuria znieść obelgę
no ~ar ancas a) być niecierpliwym b) nie dać sobie po głowie jeździć
no ~ar cosquillas a) nie znosić łaskotek b) przen. być niecierpliwym c) przen. nie dać sobie po głowie jeździć
przen. no ~ar un pelo nie móc już więcej znieść
mieć czego dość
no hay Dios que le ~e nawet święty (Bóg) z nim nie wytrzyma
z nim nikt nie wytrzyma
no poder ~ar a alguien nie móc kogo znieść
2. tolerować (co), godzić się (na co)
być tolerancyjnym wobec czego
~ar bromas a) znosić żarty b) mieć poczucie humoru, znać się na żartach
3. przeczek-ać/iwać
~ar el aguacero przeczekać ulewę
~ar el chaparrón a) przeczekać ulewę b) przen. zachować zimną krew
4. przetrwać, przetrzymać (co)
5. powstrzym-ać/ywać, pohamować
przem-óc/agać (co)
~ar el aliento powstrzymać oddech
6. podtrzym-ać/ywać, dźwigać
zdołać udźwignąć, unieść, utrzymać (co)
el caballo no ~ará a dos jinetes koń nie uniesie dwóch jeźdźców
esta cuerda no ~ará al alpinista ta lina nie utrzyma alpinisty
este clavo no ~ará el cuadro ten gwóźdź nie utrzyma obrazu
7. spow-olnić/alniać, zwolnić/zwalniać powoli
przytrzym-ać/ywać
zatrzym-ać/ywać (powoli)
~ar la marcha zwolnić bieg, zmniejszyć szybkość
8. napi-ąć/nać
~ar una cuerda napiąć linę
9. czekać, oczekiwać, poczekać (na kogo)
le ~aron dos horas y luego se fueron po/czekali na niego dwie godziny i poszli sobie
10. potrzymać, przytrzym-ać/ywać (co)
~ar la tapa de un baúl potrzymać uniesione wieko kufra
~arle a uno la puerta potrzymać komu drzwi 1
1. przetrzymać, wytrzymać
wystarcz-yć/ać (o czym)
estos zapatos ~arán otro invierno te buty wytrzymają jeszcze jedną zimę 1
2. stawić czoło
stawiać opór
walczyć (z czym)
~ar la mar walczyć z morzem, stawiać opór morzu (o statku) [2] vi
1. wytrzym-ać/ywać
wytrwać
być wytrzymałym
2. być cierpliwym
być tolerancyjnym
3. trzymać, wytrzym-ać/ywać, nie puszczać (o czym)
4. stawić czoło
stawi-ć/ać opór
las tropas enemigas ~aron tres meses oddziały wroga stawiały opór przez trzy miesiące
5. poczekać, odczekać
wyczekać (stosownej chwili)
taurom. dar una estocada ~ando zadać śmiertelny cios atakującemu bykowi z najmniejszej odległości, przypuścić byka na najmniejszą odległość (przed zadaniem śmiertelnego ciosu)
6. uważać, baczyć
¡~a! a) poczekaj! b) uważaj!
7. reg. śpieszyć się [3] ~arse vr
1. wytrzym-ać/ywać, wytrwać
2. powstrzym-ać/ywać się, po/hamować się
3. pogodzić się (z czym)
~arse con alguna cosa pogodzić się z czym
4. znieść/znosić
wytrzym-ać/ywać
ś/cierpieć
~arse de todo znosić wszystko cierpliwie
dać sobie jeździć po głowie
5. poczekać cierpliwie
que se ~e a) niech poczeka b) przen. tym gorzej dla niego
6. znieść/znosić się wzajemnie, tolerować się
desde niños no se ~aban uno a otro od dziecka się nie znosili
7. dać się znieść/znosić (o czym)
eso no se ~a tan fácil tego nie da się (tak łatwo) wytrzymać
8. trzymać się mocno (o czym)
wytrzymywać
powściągać, hamować
znosić, cierpieć
~se wstrzymywać się (z con)
v t znosić, wytrzy-mywać
podtrzymywać, przytrzymywać
wytrzymać