á
í
ñ
ü
¡
Wielki słownik hiszpańsko-polski autor: Jacek Perlin, wyd. Wiedza Powszechna

[1] m
1.
powietrze n
atmosfera f
~ acondicionado powietrze klimatyzowane
~ caliente gorące powietrze
~ cargado ciężkie powietrze
~ colado przeciąg m
ciąg m (powietrza)
~ comprimido sprężone powietrze
~ detonante gaz kopalniany, metan m
~ frío zimne powietrze
~ líquido ciekłe powietrze
~ libre wolne powietrze
~ muerto nieświeże powietrze
~ natal krajobraz rodzinny, swojskie powietrze, strony rodzinne
~ nocivo szkodliwe powietrze
¡~! a) z drogi, na bok! b) wynoś się!, zwiewaj!, spływaj!
al ~ a) na powietrzu b) w powietrzu c) na powietrze d) w powietrze e) odsłonięty, obnażony (np. o szyi) f) przen. nie załatwiony
nie rozwiązany, nierozstrzygnięty, nie zdecydowany (np. o sprawie) g) wolno oprawiony (np. o drogim kamieniu)
al ~ libre na wolnym powietrzu
en el ~ a) w powietrzu b) bez podparcia c) w niepewności d) w mig, w lot
en pleno ~ a) na wolnym powietrzu, pod gołym niebem b) w locie
w powietrzu c) w lot, w mig d) w całkowitej niepewności e) wolno, powoli, pomału
en tanto que el ~ w mig, w lot
w okamgnieniu
por ~ bardzo lekko
błyskawicznie
andar por los ~s a) długo się gdzieś podziewać b) unosić się w powietrzu (jak duch)
azotar el ~ młócić powietrze, próżno słomę młócić
beber los ~s por alguna cosa gorąco pragnąć czego, przepadać za czym, zabijać się o co
cambiar de ~s a) zmienić powietrze b) żart. z/wiać, nawiać, zmienić miejsce pobytu (przed niebezpieczeństwem)
coger ~ przeziębić się, zaziębić się, zakatarzyć się
cogerle ~ a alguna cosa dociec istoty czego
wpaść na co
coger ~ para alguna cosa nabrać powietrza, aby co zrobić
dar ~ a algo szybko przepuścić co
dar ~ a un cosa a) wystawić na powietrze co b) nadmuchać co c) przyspieszyć co
dar ~ a alguien wachlować kogo
dar buen ~ al dinero w mig roztrwonić pieniądze
darle a alguien el ~ de cierta cosa trącić komu czym
dar con ~ (z hukiem) trzasnąć, walnąć, wyrżnąć
darse ~ a) wachlować się b) ruszać się żywo, śpieszyć się
dejar en el ~ alguna cosa nie rozstrzygnąć czego, pozostawić co nie rozstrzygniętym
dejar a alguien en el ~ pozostawić kogo na lodzie
echar al ~ a) wyrzucić w powietrze, do góry b) odsłonić, obnażyć (część ciała)
empañar el ~ zasnuć powietrze
estar con el pie en el ~ a) być jedną nogą poza czym, być gotowym do odejścia b) stać na niepewnym gruncie
estar en el ~ a) być w powietrzu b) wisieć, zwisać
wisieć w powietrzu c) być w niepewności, nie być czego pewnym
być niespokojnym o co d) nie być pewnym, wahać się e) nadawać, transmitować, być w eterze (o rozgłośni radiowej)
fabricar en el ~ budować na lodzie przestarz.>

flotar en el ~ unosić się w powietrzu
hacer ~ a alguien a) wachlować kogo b) podciąć nogi komu c) przen. podstawić nogę komu
hacerse ~ wachlować się, ochładzać się
herir el ~ rozdzierać powietrze
herir el ~ con voces krzyczeć wniebogłosy
ir al ~ iść do licha, wynosić się, odczepić się
ir por el ~ unosić się w powietrzu (jak piórko)
ir por los ~s a) podziewać się gdzieś b) pędzić jak wiatr
mantenerse del ~ żyć powietrzem
mudar de ~s a) zmienić powietrze (ze względów zdrowotnych) b) przen. żart. z/wiać, zmienić miejsce pobytu (ze względu na grożące niebezpieczeństwo)
mudarse el ~ zmienić się, odmienić się (o losie, szczęściu, położeniu)
ofenderse del ~ obrażać się o byle co, być obraźliwym
quedar en el ~ zawisnąć w powietrzu
pozostać w próżni
pozostać nie rozstrzygniętym (o czym)
quedarse de un ~ stanąć jak wryty
zdumieć się, zdziwić się, osłupieć
rasgar el ~ rozdzierać powietrze
sentirse en el ~ stracić grunt pod nagami
ser una cosa ~ równać się zeru, sprowadzać się do zera (o czym)
ser más libre que el ~ być wolnym jak ptak
sostenerse en el ~ unosić się w powietrzu
sustentarse del ~ a) żyć powietrzem
żyć wiatrem dawn. b) żyć złudzeniami c) wierzyć pochlebstwom
temerse del ~ bać się własnego cienia
todo es ~ lo que echa la trompeta wszystko furda
tomar el ~ a) zaczerpnąć świeżego powietrza, odetchnąć świeżym powietrzem b) wyjść na świeże powietrze, wyjść się przewietrzyć c) myśl. wietrzyć
tomar los ~s wyjechać na powietrze, przebywać na powietrzu
¡vete a tomar el ~! idź do licha !, wynoś się!, odczep się!
vivir del ~ żyć powietrzem
2.
wiatr m
powiew m
tchnienie n
~ fresco rześki wiatr
palabras al ~ słowa na wiatr
promesas al ~ obietnice na wiatr
beber los ~s z wiatrem w zawody iść, lecieć jak wiatr
hacer ~ a) wiać, dąć (o wietrze) b) robić przeciąg
se lleva el ~ las palabras ludzie gadają, wiatr niesie
mudarse a cualquier ~ zmiennym być jak chorągiewka na wietrze
¿qué ~ le trae a Ud. para acá? skąd się Pan tu wziął?
se lo llevó el ~ poszło z wiatrem
tener la cabeza llena de ~ a) mieć wiatr w głowie b) zadzierać nosa, nadymać się
venir por los ~s nadciągać jak wiatr
3.
przeciąg m
ciąg m (powietrza)
aquí corre ~ tu ciągnie
4.
wygląd m
powierzchowność f
wyraz m
mina f
wejrzenie n
postawa f
zachowanie n
maniery fpl
(wywierane) wrażenie n
~ aburrido znudzony wyraz twarzy
znużona mina
~ marcial a) postawa żołnierska b) marsowe spojrzenie
~ misterioso tajemnicza mina
~ severo surowe spojrzenie, surowa mina, surowy wygląd
~ triste smutne spojrzenie, smutna mina, smętny wygląd
~ de dominio władcze spojrzenie
władczy wygląd
~ de extranjero wygląd cudzoziemca
cudzoziemski wygląd
~ de torero wygląd toreadora
con ~ absorto a) w zamyśleniu b) zamyślony, pogrążony w myślach
con ~ distraído a) z roztargnieniem, w roztargnieniu b) roztargniony
con ~ de culpabilidad a) ze skruszoną miną, ze skruszeniem b) skruszony
con ~ de desafío z wyzywającą miną
wyzywająco, zuchwale
tomar ~ de... mieć minę jakby...
wyglądać jakby...
tomar el ~ de + inf wyglądać, jakby zamierzało się coś zrobić
tomar un ~ cruel przybrać srogi wyraz twarzy, przybrać srogą minę
5.
podobieństwo n
~ de familia podobieństwo rodzinne
darle el ~ a alguien de alguna cosa a) przypominać co komu (o czym) b) przen. trącić czym komu (o czym)
llevar el ~ de alguna cosa być podobnym do czego, przypominać co
tener (el) ~ de alguien być podobnym do kogo
tomar el ~ de alguien a) przypominać kogo wyglądem b) upodabniać się do kogo
6.
postawność f
wdzięk m
gracja f
elegancja f
con ~ a) z wdziękiem, z gracją
wytwornie b) dziarsko, chwacko
de mucho ~ bardzo wytwornie
7.
zręczność f
lekkość f
żywość, werwa f
dziarskość, chwackość f
8.
zdolność f
uzdolnienie n
zacięcie n
darse ~ para cierta cosa mieć uzdolnienie do czego
9.
nastrój, humor m
usposobienie n
buen ~ a) zdolność, zręczność f
spryt m, smykałka f pot. b) dobry nastrój
mal ~ zły nastrój
de buen ~ a) w dobrym nastroju b) chętnie, dobrowolnie
en ~ w dobrym humorze
10.
atmosfera f, nastrój, klimat m 1
1.
próżność, lekkomyślność, pustota f
przen. lleno de ~ próżny, lekkomyślny, pusty, niepoważny 1
2.
zadęcie n
chełpliwość f
zadufanie n
zarozumiałość f
arogancja f
~ de suficiencia a) samolubstwo, samozadowolenie n b) wyniosłość, pycha f
~ de taco śmiałość, zuchwałość f
czelność f
con ~s a) zarozumiale, arogancko b) zarozumiały, arogancki
con mucho ~ z wielkim zadęciem
darse ~s nadymać się, napuszyć się, zadzierać nosa
darse ~s de importancia robić się ważnym (o kim)
strugać ważnego pot. 1
3.
udawanie n
darse ~s de alguien udawać kogo (kim się nie jest) 1
4.
pozory mpl
con ~s de... udając, że... 1
5.
wzięcie n, popularność f
dar ~ a alguien u/czynić kogo popularnym 1
6.
czczość, błahość f
błahostka f 1
7.
klimat m
pogoda f
pora roku
con todos los ~s na każdą pogodę 1
8.
węch m, powonienie n 1
9.
udar, atak m
le dio un ~ sparaliżowało go 20. melodia f
nuta f
motyw m
piosenka f
pieśń f
aria f
~ bailable melodia, taneczna
~ popular a) melodia ludowa b) piosenka ludowa c) taniec ludowy 2
1.
tempo n, takt m
llevar el ~ utrzymywać takt
przen. guardarle el ~ a alguien basować komu
tańczyć jak ktoś zagra
llevarle el ~ a alguien a) naśladować kogo b) przytakiwać komu
seguir el ~ a alguien basować komu 2
2.
prędkość, gwałtowność f 2
3.
krok, chód m (konia)
~ campero trucht m (koński) 2
4.
wojsk. el Aire lotnictwo n, siły powietrzne 2
5. ~s
pl gw. grzywa, czupryna f (o włosach na głowie) 2
6.
Am.Płd. choroba wysokościowa koni (w Andach) 2
7.
M. wyjście w dwie jednakowe karty (w grze „monte) [2] ¡~! int. pot. wynocha (stąd) !

Słownik hiszpańsko-polski HaraldG

m powietrze n, atmosfera f
wiatr m
wygląd m, postawa f, mina f
muz melodia f, rytm m
~ comprimido sprężone powietrze n
al ~ libre pod gołym niebem a su ~ pasuje mu, odpowiada mu
corre mucho ~ wieje (silny wiatr)
darse ~s de udawać kogoś
estar en el ~ nie być rozstrzygniętym, trwać, toczyć się
flotar en el ~ wisieć coś w powietrzu
tomar el ~ zaczerpnąć powietrza, wyjść na spacer

Słownik uniwersalny hiszpańsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz)

m powietrze n
wiatr m
~ acondicionado kli-matyzacja f
al ~ libre na świeżym powietrzu
darse ~s wywyższać się
llevar la espalda (la tripa) al ~ mieć gołe plecy (brzuch)
tener (un) ~ (de algo, alguien) sprawiać wrażenie, wyglądać na coś, na kogoś
tomar el ~ zaczerpnąć świeżego powietrza

Słownik techniczny hiszpańsko-polski Anna Kienzler

powietrze n, atmosfera f